Traduction de "tan prolongado" à anglaise
Tan prolongado
Exemples de traduction
El abogado dice que la aplicación de la nueva legislación equivale a una "disuasión humana", que se basa en la práctica de detener rigurosamente a las personas que buscan asilo, en tales condiciones y por períodos de tiempo tan prolongados que las personas que podrían buscar asilo resultan disuadidas de siquiera presentar una solicitud de que se las reconozca como refugiados y que los actuales solicitantes de asilo pierdan toda esperanza y regresen a su país.
The application of the new legislation is said to amount to "human deterrence", based on the practice of rigidly detaining asylum-seekers under such conditions and for periods so prolonged that prospective asylum-seekers are deterred from even applying for refugee status and current asylum-seekers lose all hope and return home.
Blake pronto supo, que fue prisionero de los Norcoreanos todo ese tiempo expuesto a tortura tan intensa, tan prolongada que su mente consciente se bloqueó.
Blake learned he'd been in custody of the North Koreans all that time, exposed to torture so intense, so prolonged that his conscious mind blacked it out.
Mis notas personales deben ser quemadas y pido que de ello se ocupe el Padre Stanislaw a quien agradezco por su colaboración y ayuda tan prolongada a lo largo de los años y tan comprensiva.
My personal notes are to be burned. I ask that this be attended to by Father StanisIaw, whom I thank for his collaboration and help so prolonged over the years and so understanding.
Después, el paciente sufrió un estertor tan prolongado que creímos que se le desgarraba el pecho.
Then there came a breath so prolonged that it seemed as though it would tear open his chest.
Tan prolongado fue el silencio que no sabía si la abuela se había hecho cargo de su desesperada situación.
The silence was so prolonged she wondered if Grandma could have failed to comprehend her desperate plight.
El momento fue tan prolongado, que, de haber durado un poco más, yo habría llegado a dudar incluso del hecho de estar viva.
The moment was so prolonged that it would have taken but little more to make me doubt if even I were in life.
Justine botaba con impotencia, ingrávida, cegada, llevada por el calor de un clímax tan prolongado que no tenía comienzo ni final.
She bounced helplessly, weightless, sightless, washed in the heat of a climax so prolonged that it had no definite beginning or end.
—Se quedó mirando el fondo de su vaso y cayó en un silencio tan prolongado que comencé a ponerme nervioso—.
Gazing down into his glass, he fell into a silence which became so prolonged that he began to make me nervous.
En ese momento se alzó un gran estruendo de cristales rotos seguido por otra andanada, esta vez tan prolongada que el cargador debió quedar vacío.
And at the moment he heard a massive smashing of glass followed by yet another fusillade-this time so prolonged that the entire magazine had to have been emptied.
Las voces quedaron sofocadas por el ulular de una sirena, tan prolongado y estridente que los oídos de Michelis continuaron resonando peligrosamente, incluso después de que el sonido hubiera rebasado los límites audibles.
Then they were drowned out by a siren so prolonged and deafening that Michelis' ears rang frighteningly even after the sound had risen past the upper limits of audibility.
Fue Bene, la mujer de Antonio, quien dijo, aprovechando un afectado silencio y tras un suspiro tan prolongado que pareció que se deshinchaba: "El corazón es muy traicionero, ya se sabe".
It was Bene, Antonio’s wife, who said, taking advantage of an unnatural silence and after a sigh so prolonged that she seemed to be collapsing like a spent balloon, “The heart’s very treacherous, everyone knows that.”
Era un alumno tan apto que ella acabó por encontrarse en una cima de sexualidad que rara vez había alcanzado antes, una disponibilidad inmediata, y unos orgasmos tan prolongados que se convertían en una variedad de agonía.
He was such an apt student she found herself approaching a peak of sexuality she had seldom reached before, an immediate readiness, orgasms so prolonged they became a variety of agony.
Era un acto tan prolongado, tan meticuloso, tan rico en situaciones ceremoniales, que quien no la conociera bien habría podido pensar que estaba entregada a una merecida adoración de su propio cuerpo.
It was an act so prolonged, so meticulous, so rich in ceremonial aspects that one who did not know her well would have thought that she was given over to the deserved adoration of her own body.
A falta de explicación, el Comité consideró que la presentación de la comunicación tras un plazo tan prolongado equivalía a un abuso del derecho a presentar comunicaciones y concluyó que la comunicación era inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
In the absence of such an explanation, the Committee considered that submitting the communication after so long a delay amounted to an abuse of the right of submission and found the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
A falta de explicación, el Comité considera que la presentación de la comunicación tras un plazo tan prolongado equivale a un abuso del derecho a presentar comunicaciones y concluye que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
In the absence of such an explanation, the Committee considers that submitting the communication after so long a delay amounts to an abuse of the right of submission and finds the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
Es inaceptable que los dos puestos decisivos de Fiscal Adjunto y Jefe de la Sección de Enjuiciamiento hayan permanecido vacantes por un período tan prolongado.
It was not acceptable that the two critical positions of Deputy Prosecutor and Chief of Prosecution had remained vacant for so long.
El lapso que media entre el desove y el reclutamiento y las agregaciones de desove es tan prolongado (unos 20 años), que es difícil emitir un juicio sobre la influencia de las pesquerías en el reclutamiento.
The time lag between spawning and recruitment to the spawning aggregations is so long (about 20 years) that it is difficult to judge the influence of fisheries on recruitment.
Algunos miembros pidieron una explicación sobre tan prolongada licencia.
Members asked for an explanation why the period of such leave was so long.
en una carrera tan prolongada Gracias.
lgl..., lgl... in a career so long-lasting. Thank you.
La pausa fue tan prolongada que Chang se quedó mirando expectante al anciano.
The pause was so long that Chang looked at the old man expectantly.
Después de que Gorgo dijera eso hubo un silencio tan prolongado que acabó siendo insoportable.
When Gorgo said that, there was a silence that stretched so long that it became unbearable.
Y si ese no era el caso, su Exilio era ya tan prolongado que sus sentimientos se habían atrofiado.
Or, if he had, his Exile had been so long, his feelings had atrophied.
Hay un nuevo silencio, tan prolongado que me pregunto si Sam sigue ahí.
There’s another silence, so long that I wonder if Sam’s still there.
Y hacía pausas tan prolongadas que Beatrice llegó a creer que ya no estaba al teléfono.
He paused for so long in between that Beatrice thought he wasn’t even on the line anymore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test