Traduction de "tan contradictorio" à anglaise
Tan contradictorio
Exemples de traduction
c) Aunque una concentración excesiva de alumnos pertenecientes a minorías étnicas en una escuela determinada puede crear un obstáculo para su integración, los resultados de los estudios son tan contradictorios que hasta el momento ofrecen muy pocos puntos de partida para cualquier política específica de desegregación.
(c) Although an excessive concentration of ethnic minority pupils in a particular school can create a barrier to their integration, the results of studies are so contradictory that they offer as yet few startingpoints for any specific policy on desegregation.
El contenido de la nota británica es tan contradictorio que termina siendo un testimonio elocuente de lo insostenible que resulta la posición del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Malvinas.
The content of the British letter is so contradictory that it ends up bearing eloquent testimony to just how untenable is the position of the United Kingdom concerning the question of the Malvinas Islands.
Sin embargo, las acusaciones de D. D. fueron tan contradictorias que un tribunal independiente llegó a la conclusión de que las heridas recibidas por D. D. se las había infligido él mismo.
However, D.D.'s allegations were so contradictory that an independent court came to the conclusion that D.D.'s injuries probably had been self-inflicted.
¡Las flores son tan contradictorias...!
Flowers are so contradictory...!
Pero en este caso la evidencia es tan contradictorio, nunca sabremos lo que pasó.
But in this case the evidence is so contradictory, we'll never know what happened.
Es decir, las informaciones algunas veces pueden ser tan contradictorias... que es confuso.
I mean, the information can sometimes become so contradictory... it's confusing.
México es este país maravilloso, inmenso, tan rico, tan transversal, tan contradictorio, lleno de mitología, lleno de una narrativa fabulosa.
Mexico's this amazing, vast country, so rich, so transversal, so contradictory, full of mythology, full of an amazing narrative.
–¿Por qué es usted tan contradictorio, Otto?
Why are you so contradictory, Otto?
¿Por qué los seres humanos son tan contradictorios?
Why are human beings so contradictory?
Dios, ¿por qué me resultaba tan contradictorio?
God, why did he have to be so contradictory?
No sabía si ella me amaba o me odiaba, su actitud era tan contradictoria.
I could not tell if she loved or hated me, her manner was so contradictory.
Las diagonales cortantes de Delacroix en una psique nacional multirracial, tan extendida y tan contradictoria.
The slashing diagonals of Delacroix in a multiracial national psyche, so far-reaching, so contradictory.
Los que obtuvo de sus ministros fueron tan contradictorios que el pobre Filoman siguió sin saber qué hacer.
The advice he got from his councillors, however, was so contradictory that Filoman could make nought of it.
Los testigos aculares, por ejemplo, los que pasaban por la avenida, deben ser descartados, tan contradictorios fueron sus versiones.
The ground witnesses, i.e., those pass­ing on the avenida, must be discounted, their stories were so contradictory.
Escribir poesía y suicidarme, cosas aparentemente tan contradictorias, habían sido en realidad lo mismo: intentos de huida.
To write poetry and to commit suicide, apparently so contradictory, had really been the same, attempts at escape.
Unas vidas tan plenas y alocadas, tan contradictorias, y solo te enteras de estas cosas cuando se mueren.
These lives, so full and crazy, so contradictory, and you never learn this stuff until they happen to die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test