Traduction de "tan altivo" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No seas tan altiva.
# Why so haughty and severe #
Para la reina, tan altiva y serena.
For the queen, so haughty and serene.
La ven parada allí, tan confiada, tan altiva.
You see her standing there, so haughty, so confident.
No será tan altiva después de esta noche.
She’ll not be so haughty after tonight.”
¡Bueno, siempre has sido tan altiva! ¡Ay, Lucy!
Oh, you’re so haughty, always! And oh, Lucy!
La joven tenía una expresión tan altiva que a Tom le dieron ganas de reír;
She was looking so haughty that Tom nearly laughed;
O ¿qué mal pesa sobre los hijos de Fëanor, para que se muestren tan altivos y feroces?
Or what evil lies on the sons of F?anor that they are so haughty and so fell?
Su porte era tan altivo que Augusta casi se vio obligada a sentirse como una intrusa.
Her look was so haughty that she almost made Augusta feel like the intruder.
Sinceramente, yo no entendía como alguien podía actuar de forma tan altiva después de una tarde plantando legumbres.
Honestly, I didn’t see how anyone could act so haughty after an afternoon planting legumes.
El rostro descubierto tenía un resplandor de alabastro, los ojos lanceolados vivían con vida propia bajo las enormes arañas de la nave central, y caminaba tan derecha, tan altiva, tan dueña de sí, que no parecía mayor que el hijo.
Her uncovered face shone like alabaster, her lanceolate eyes had a life of their own under the enormous chandeliers of the central nave, and as she walked she was so erect, so haughty, so self-possessed, that she seemed no older than her son.
Entretanto, éste hizo cuanto pudo imaginar para la salvación de Ligia. Visitó a los augustanos, y el joven tribuno, tan altivo antes, llegó casi hasta mendigar su ayuda.
Meanwhile Vinicius did all that he could think of to save Lygia. He visited Augustians; and he, once so proud, now begged their assistance.
Bajo aquellas torres y largos tejados vivía Inés, vivía su bella y maravillosa amada, tan altiva de aspecto y tan apasionada y rendida en el amor.
Agnes lived under those towers and high roofs, his beautiful regal mistress, who looked so proud but who could nevertheless lose herself, abandon herself completely in love.
—Y tú —contesta el anciano mientras se acomoda mejor a lomos de Stasi ahora que la asombrosa pareja está ya en tierra firme— eres un idiota ignorante, Veloc, si crees que un ser tan altivo y de tan fuerte voluntad como una pantera de Davon, y especialmente esta pantera de Davon, puede ser «adiestrada» por una criatura tan débil como un hombre.
“And you,” the old man answers, settling more comfortably onto Stasi’s back, now that the astounding pair are on the ground, “are an ignorant ass, Veloc, if you believe that so proud and strong-willed a being as a Davon panther—and most especially this Davon panther—can be ‘trained’ by such feeble creatures as men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test