Traduction de "tan" à anglaise
Tan
adjectif
  • very
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
Jamás el mundo ha sido tan rico colectivamente o tan democrático políticamente ni ha estado tan universalizado en el plano económico; empero, tampoco ha estado nunca tan dividido entre ricos y pobres.
The world had never been so rich collectively, so democratic in political terms or so globalized in the economic sphere and yet so divided between rich and poor.
¿Por qué están tan cansados y enferman tan frecuentemente? ¿Por qué no crecen como otros niños?
Why is it that they feel so tired and that they are sick so often? Why is it that they do not grow like other children?
Es algo tan cierto.
It is so true.
Este es el caso, porque la globalización ha sido tan rápida, el mercado tan predominante, el Estado tan débil, la regulación tan impotente, la especulación tan rentable, la economía virtual sobre la real tan múltiple, el capital financiero tan hegemónico, el crédito tan limitado, las inversiones tan a corto plazo, el alto desempleo tan resistente, el desequilibrio comercial tan crónico, la deuda tan enorme, la emisión monetaria tan astronómica, la principal divisa de reserva tan indisciplinada y el poder político internacional tan concentrado.
That is because globalization happened so quickly, the market was so dominant, the State so weak, regulation so impotent, speculation so profitable, the virtual economy so much more diverse than the real economy, financial capital so hegemonic, credit so limited, investment so short-term, high unemployment so persistent, trade imbalances so chronic, debt so huge, the issuing of money so astronomical, the principal reserve currency so undisciplined and international political power so concentrated.
No existe probablemente un solo instrumento de conflicto tan difundido, tan fácil de obtener, ni tan difícil de controlar como las armas pequeñas.
There is probably no single tool of conflict so widespread, so easily available and so difficult to restrict as small arms.
El programa mundial nunca ha sido tan variado, tan urgente, ni tan complejo.
The global agenda has never been so varied, so pressing or so complex.
Nunca había sido tan solicitada, tan activa.
Never before has it been so much in demand, never before has it been so active.
Nunca antes los hechos han sido tan claros, el consenso entre los científicos tan grande o la necesidad de adoptar medidas tan indiscutible.
Never before have the facts been so clear, the consensus among scientists so great or the need for action so indisputable.
Las cuestiones son tan importantes y el momento tan oportuno que no podemos permitirnos una paralización.
The issues are so important and the time so opportune that we cannot afford a standstill.
George está actuando tan, tan, tan, tan, tan, tan raro.
George is acting so, so, so, so, so, so weird.
"Soy tan, tan, tan, tan estúpida."
"I'm so, so, so, so stupid."
Estoy tan, tan, tan, tan apenado.
I'm so, so, so, so sorry.
Mira Estoy tan, tan, tan, tan seguro.
You see, I'm so, so, so, so sure.
Es tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan bueno.
It's so, so, so, so, so, so, so good.
Tan, tan, tan, tan feliz por Max.
So, so, so, so happy for Max.
Era tan... tan extremo, tan... tan americano.
It was so... So extreme, so... So American.
¡Tan desamparado, tan débil, tan confundido, tan ciego, tan abatido, tan pequeño!
So helpless, so feeble, so confused, so blind, so dejected, so little!
—¡Tan limpio, tan alto, con tan buen porvenir…! ¡Tan limpio! ¡Tan limpio!
So clean, so tall, so purposeful --so clean, so clean!
Tan blando, tan suave, tan amable, tan considerado.
So soft, so suave, so gentle, so considerate.
Y además era tan tosco, y tan… melindroso, y tan feo, y tan cobarde, y tan estúpido.
And he was so coarse, and so . . . prissy, and so ugly, and so cowardly, and so stupid.
Esa señora tan estirada, tan rica, tan presumida, tan elegante, tan católica.
A woman so fastidious, so rich, so vain, so elegant, so Catholic.
Era tan apuesto y tan vigoroso y tan
He's so handsome and so strong and so ...
Tan suyos, tan leales, tan humanos.
So independent, so loyal, so humane.
Pero eres tan valiente, tan fuerte, tan
But you are so brave, so big, so
Algo tan nuevo, tan limpio, tan moderno, tan bruñido.
Something so new, so clean, so modern, so polished.
Es tan misterioso este país, tan suyo, tan nuestro.
This country is so mysterious, so theirs, so ours.
adverbe
Tan... Tan pequeños... Peludos...
Or such... such small... furry... puppies.
Eres tan... tan mortal
You're such a.... Such a mortal.
Y en porciones tan, tan pequeñas.
And such-such small portions.
Parecía tan idealista, tan noble.
Such ideals, such a lofty point of view.
Es tan... Es tan extraño...
It's such a... such a bizarre place...
No me sirve tan mansa la esperanza, la rabia tan sumisa, tan débil, tan humilde.
Such tame hope is useless such submissive, such feeble, such humble anger...
- Eres tan inocente, tan tímida.
- You're such an innocent, such a prude.
Son tan apasionados, tan visionarios.
They had such pasion, such vision.
¿Por qué es tantan…?
Why is he such an … such an—
adverbe
No es tan... tan malo.
It's not that... That bad.
No soy tan... tan patético.
I'm not that-- not that pathetic.
Sí. ¿Es tan... es tan bueno?
Yeah. Is that... Is that good?
Tan viejo y tan tonto.
That old and that silly.
very
adjectif
Muchas gracias por haber sido tan pacientes.
Thank you for having been very patient.
Somos tan diversos
We are very diverse, both physically and economically.
Agradezco a todas las delegaciones su participación tan activa hasta una hora tan avanzada, y a los intérpretes su flexibilidad.
I thank all delegations for their very active participation at this very late hour, and the interpreters for their flexibility.
Para muchos, los resultados no son tan evidentes.
For many of us, the results are not very clear.
Era tan gentil, tan...
He was very sweet, very...
¡Tan... tan, extremadamente estúpido!
You very, very, extremely stupid boy.
Fue tan, tan triste.
It was very, very sad.
Ni tan puro ni tan sencillo.
Not very pure and not very simple.
¿Es esa tan ruidosa y tan larga?
Is it the very loud, very long one?
Y si fracasaras en esa apuesta tan tan tan improbable, lo perderías todo.
And if you failed at those very, very, very long odds, you’d lose everything.
adverbe
Nunca serás tan joven, ni tan hermoso ni tan perfecto de nuevo.
You will never be this young, this beautiful... or this perfect again.
¿Tan... tan tarde, qué?
This-this late? What?
Tan vivos, tan libres.
#This alive? This free?
¿Un conductor negro tan rápido, tan competitivo?
A black driver this fast, this competitive?
Yo estaba tan cerca, tan cerca.
I was this close, this close.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test