Traduction de "surgido en" à anglaise
Surgido en
Exemples de traduction
Ya han surgido algunas mejoras al respecto.
Some improvements have already emerged in this regard.
Han surgido tres grandes tendencias:
Three major trends have emerged:
Además, ha surgido una nueva elite.
Also, a new elite has emerged.
Ha surgido una interdependencia de lo mundial y lo nacional.
A global-national interdependence has emerged.
Han surgido nuevas doctrinas de seguridad.
New security doctrines have emerged.
Y mientras tanto, han surgido nuevos desafíos.
And in the meantime, new challenges have emerged.
SURGIDO EN EL TERRITORIO DE LA ANTIGUA UNION DE
HAVE EMERGED IN THE TERRITORY OF THE FORMER
Han surgido nuevos desafíos.
New challenges have emerged.
Han surgido nuevas amenazas.
New threats have emerged.
Han surgido nuevas asociaciones.
New partnerships have emerged.
Lo que ha sucedido recientemente es que grupos yihadistas, incluyendo el frente Al-Nusra han surgido en el campo de batalla.
What's happened recently is that jihadi groups including the Al-Nusra front have emerged in the battlefield.
Tasneem Qureishi ha surgido en los últimos días como un líder ...
Tasneem Qureishi has emerged in the last few days as a leading...
Sin embargo, había surgido.
Yet it had emerged.
—Pero es que ha surgido otra perspectiva;
But another dimension has emerged.
Ha surgido una emergencia.
I've got an emergency here."
Había surgido un nombre: Parquette.
A name had emerged: Parquette.
El Universo ha surgido de un pensamiento.
• The Universe emerges from thought.
Pero han surgido distintas categorías;
But distinct categories have emerged;
Parecía surgido de la roca.
He seemed to emerge from the rock.
El hecho clave ya había surgido.
The key fact had already emerged.
– A Josh le ha surgido una urgencia familiar.
“Josh had a family emergency.”
Había surgido un auténtico hombre fuerte.
A genuine strongman had emerged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test