Traduction de "sufriente" à anglaise
Sufriente
Exemples de traduction
No cabe duda de que el pueblo sufriente pero valeroso de la región del Oriente Medio desea profundamente la paz.
There is no doubt that peace is deeply desired by the long-suffering but brave people of the Middle East region.
Es lo mínimo que usted puede hacer por un pueblo sufriente cuyos dos años de padecimientos no han encontrado más que indiferencia.
That is the minimum that you can do for the suffering people whose two years of pain have been met only by indifference.
Culpar a este principio por la falta de capacidad de la Organización para ayudar a la humanidad sufriente equivale a distorsionar la verdad.
To blame this principle for the inability of the Organization to come to the aid of suffering humanity anywhere is to distort the truth.
Por supuesto, existe la necesidad permanente de que se brinde una asistencia humanitaria de emergencia el sufriente pueblo del Afganistán asolado por la guerra.
There is, of course, a continuing need for urgent humanitarian assistance to the suffering people of war-stricken Afghanistan.
En el Caribe abrigamos la esperanza de que el de tan larga data sufriente pueblo de Haití sea recompensado con la vuelta de su Gobierno legítimo.
In the Caribbean we have hopes that the long-suffering people of Haiti will be rewarded by the return of its legitimate government.
Permítasenos también expresar la esperanza de que el diálogo que está surgiendo en Irlanda lleve la paz a esa tierra sufriente.
Let us also express the hope that the dialogue that is emerging in Ireland will bring peace to that long-suffering land.
a nivel nacional, para acudir en ayuda de la población sufriente de Bosnia.
the national level to come to the aid of the suffering Bosnian population.
Estoy seguro de que esto no dejará de enviar una señal a las partes, y también al sufriente pueblo de Bosnia y Herzegovina.
I am convinced that this will not fail to make its impression on the parties, and also on the suffering people of Bosnia and Herzegovina.
La comunidad internacional ha presenciado las graves y persistentes violaciones de los derechos humanos a que ha sido sometido el sufriente pueblo de Timor Oriental.
The international community has witnessed the serious and persistent violations of human-rights to which the suffering people of East Timor have been subjected.
Esa situación está infligiendo grandes penurias al sufriente pueblo de Cuba.
The situation is inflicting great hardship upon the suffering people of Cuba.
Amoroso Divino Sufriente.
Sweet, divine suffering.
Ella siempre hablaba del... amor... sufriente.
She always talked about... Iove... suffering all.
Dulce divino Cristo sufriente.
Sweet divine suffering Christ.
sufriente compasivo, sabio restablecedor de la salud!
Pitying sufferer, enlightened healer!
Sufrientes dólares de arena.
Suffering sand dollars.
Todo el sufriente condado los necesita.
The whole suffering county needs 'em.
¡Sufrientes peces espadas!
Suffering swordfish. [YELLING]
Así que toda alma sufriente lo sabraá
* So that every soul who's suffering will know *
¡Santos los desconocidos locos y sufrientes mendigos!
Holy the unknown buggered and suffering beggars!
- Tu muy sufriente padre.
Your long-suffering papa.
No obstante, en su momento enjugué lo que me correspondía, y es cierto que me atraen las personas que sufren, o los hombres que sufren, como mi sufriente marido, mi sufriente hermano o la sufriente figura del señor Nugent.
Though I have done my fair share of wiping, in my day, and it is true that I am attracted to people who suffer, or men who suffer, my suffering husband, my suffering brother, the suffering figure of Mr Nugent.
Irguió la sufriente cabeza.
He threw up his suffering head.
Inmóvil, mustio, ensangrentado, sufriente.
Immobile, wilted, bloodied, suffering.
Se desorientó entre los lisiados, golpeados y sufrientes.
He felt disoriented among the crippled, the beaten, the suffering.
Un paño limpio que aplicar al mundo sufriente».
A clean cloth to apply to the suffering world.
La humanidad sufriente flotaba a la deriva en el universo.
Suffering humanity was floating aimlessly in the universe.
El Hijo sí, tiene una cara sufriente y digna de compasión.
The Son has a face, a pitiable, suffering face.
Pensé en mi sufriente Anabel, sola en el apartamento.
I thought of my suffering Anabel, alone in the apartment.
Nada parecido a Job, el patriarca sufriente; ni a Pablo, el apóstol.
Not like Job, the sufferer, or Paul, the apostle.
Sus personajes sufrientes constituyen el yo expandido del Romanticismo.
Her suffering personae make up the gorged superself of Romanticism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test