Traduction de "son casta" à anglaise
Son casta
  • they are caste
  • they are chaste
Exemples de traduction
they are caste
Por ejemplo, no es cierto que una casta explote a todas las demás castas; todas las castas - sean superiores o inferiores - tienen en baja estoma a las demás.
For instance, it was not the case that one caste exploited all other castes; all castes - whether high or low - thought poorly of the others.
67. Dinamarca mencionó las observaciones de que las castas inferiores, compuestas por hindúes a quienes se clasifica oficialmente como "castas desfavorecidas" (dalits), están expuestas a la discriminación de casta.
Denmark referred to indications that the lower castes, Hindus officially known as Scheduled Castes (Dalits), are exposed to caste-based discrimination.
No hay lucha entre castas y nadie pretende escapar a su propia casta.
There was no war between castes and no one sought to leave the caste to which he or she belonged.
El concepto de "casta" y la discriminación por motivo de casta son evidentemente pertinentes en este contexto.
The concept of "caste" and discrimination related to caste are obviously relevant in this context.
No siempre se puede remontar al linaje a través de la casta, por ejemplo en el caso de un cambio de casta a raíz de un matrimonio entre personas de castas diferentes .
Descent was not always traceable through caste as, for instance, in the case of a change of caste through inter-caste marriage.
Por lo general, las castas inferiores con frecuencia evitan la interacción social con castas superiores o algunas personas ocultan su casta cuando tienen trato social.
In general, lower castes will often avoid social interaction with upper castes or some will hide their caste if they do socially interact.
Derogó el sistema tradicional de castas y también intentó poner fin a la discriminación basada en el sistema de castas eliminando la intocabilidad y la jerarquía de castas.
It has repealed the traditional caste system and also attempted to end caste-based discrimination by eliminating untouchability and caste hierarchy.
Es el final de la casta económica, de todas las castas.
It is an end to economic caste, caste of all kind.
Recuerda que aquí toda la sociedad está jerarquizada en castas dentro de otras castas.
Remember, this whole society is rife with castes within castes.
La destrucción de la casta, dice Arjuna, produce «la de las leyes de la casta».
The destruction of the caste, Arjuna says, brings about “the destruction of the laws of the caste.”
—¡Las castas no han desaparecido!
“The castes still live!”
¿De qué casta era Marx?
What caste was Marx?
Estaban en distintas castas.
Stavano in caste differenti.
Él era un brahmán de casta alta, y ella pertenecía a una comunidad de casta baja.
He was a high-caste Brahmin, while she was a member of a lower-caste community.
Los de mi casta somos abstemios.
My caste, we're teetotalers."
Otro mundo y otra casta.
Another world and another caste.
they are chaste
La misión de la Liga Internacional "De Pareja a Pareja" (CCLI) es ayudar a las parejas a vivir matrimonios castos y generosos, enseñar una planificación natural de la familia y alentar su práctica virtuosa, enseñar una lactancia materna ecológica y estimular su utilización, fortalecer la familia aumentando el número de parejas que utilizan de modo casto y generoso la planificación natural de la familia, y participar en la misión de la Iglesia Católica de enseñar la verdad divina sobre el amor, el matrimonio y la sexualidad.
The mission of the Couple to Couple League International (CCLI) is to help couples live chaste and generous marriages, to teach Natural Family Planning (NFP) and encourage its virtuous application, to teach ecological breastfeeding and encourage its use, to strengthen families by increasing the number of couples using NFP chastely and generously, and to participate in the mission of the Catholic Church to teach the divine truth about love, marriage and sexuality.
Toda mujer debe aspirar a ser una "mujer virtuosa" (Pr. 31: 10-31), lo que la tradición define como "casta o virginal".
Every woman should aim to be a "virtuous woman" (Prov. 31: 10 - 31), where virtuous is defined by tradition as "chaste or virginal".
Es lícito en virtud de la ley religiosa que las mujeres musulmanas de 14 años de edad o más y que sean castas, divorciadas o viudas contraigan un matrimonio consumado con los muyahidines en Siria.
It is licit under religious law for Muslim women aged 14 or over and who are chaste, divorced or widowed to enter into a consummated marriage with mujahidin in Syria.
Se da por descontado que las mujeres han de ser castas, pero si no es así, no se les castiga por ello.
It was taken for granted that women would be chaste but if they were not they were not punished.
Por otra parte, la imposición de sanciones severas en el caso de violación de una mujer "casta" o casada no cae dentro del ámbito del derecho a la vida privada, sino más bien al de la condición social o el estado civil.
In addition, he considered that the imposition of heavier penalties for the rape of a "chaste" or married woman involved not the right to privacy, but rather social or marital status.
La furia de los habitantes ha exacerbado la tensión en la zona y despertado mucha hostilidad hacia la UNAMID, puesto que se ha manchado la reputación de las mujeres del lugar, que son castas e inocentes.
The locals' anger has increased the tension in the area and created significant enmity towards UNAMID owing to the shame that has sullied the reputation of the local women, who are chaste and innocent.
Las madres, ellas mismas usuarias del método de ovulación Billings, transmiten a sus hijos información sobre la fecundidad apropiada a su edad, apoyando de este modo su determinación para resistir la presión del grupo y permanecer castos durante la adolescencia.
Mothers, who are themselves users of the Billings Ovulation Method, pass on age-appropriate fertility awareness to their children, thus undergirding their resolve to resist peer pressure and to remain chaste throughout adolescence.
Esta forma de violencia contra la mujer reduce su expresión sexual para que siga siendo casta y fiel al esposo.
This form of violence against women curtails female sexual expression so that women will remain chaste and faithful to their husbands.
Según esta opinión (para la que no resulta existir la menor prueba), la mujer casta debería estar agradecida de que su marido frecuente el trato de prostitutas porque así no la violará a ella ni a otras mujeres castas.
Under this reckoning (for which there appears to be absolutely no proof), the chaste woman should be grateful that her husband visits prostitutes and thus does not rape her or other chaste women.
¿Fue casta Penélope?
Was Penelope chaste?
Y no fue un beso casto.
And it wasn't chaste.
- Y que serías totalmente casto.
“And to be totally chaste!”
Tu hermana es casta.
Your sister is chaste.
Yo era un novio casto.
I was a chaste lover.
El más casto de los besos.
The most chaste of kisses.
—¿Y ahora eres casta?
“And are you chaste now?”
¡Qué cultura tan casta!
And such a chaste culture!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test