Traduction de "solo corte" à anglaise
Exemples de traduction
Yo solo corto el césped.
I just cut the grass.
Solo corta mi cabello ya.
Just cut my hair now.
Solo corta esos patos
Just cut those ducks.
Solo corta el maldito pastel.
Just cut the damn cake.
Solo corta el maldito brazo.
Just cut off the stinking arm, man.
Solo corta la tarta, cariño.
Just cut the cake, honey.
Yo solo corto el pasto aquí.
I just cut the grass around here.
Solo corta la maldita torta.
Just cut the fucking cake.
solo corte el pelo.
Just cut his hair.
Solo corta la maldita ave.
Just cut the damn bird, boy.
En cambio, solo cortó el tejido de su levita, por donde se deslizaron un fajo de billetes y varias monedas de oro.
As it was, the point just cut the cloth of his coat, making a wide gap whence a bundle of bank-notes and a stream of gold fell out.
Jancsó nos lo muestra con una secuencia de 3 minutos diez movimientos de cámara sin un solo corte.
Jancsó shows this in a single, roving 3-minute shot, ten camera moves without a single cut.
Hace falta hacer un solo corte aquí, bajo el esternón.
We need to make a single cut here under the sternum.
Una película sin un solo corte, sin edición y en tiempo real.
As I was saying, a film with not one single cut, no ending. Real time. The music of the film will be the pulsations.
No hizo ni un solo corte.
He hasn't made a single cut.
Un solo corte en la arteria femoral.
Single cut to the femoral artery.
Y cuando le registramos a él igual que hicimos contigo, no encontramos un solo corte, rasguño, moretón... bien, bien, ¡bien!
And when we strip searched him like we did you, we didn't find a single cut, a scrape, a bruise -- all right, all right, all right!
Antes de que haga un solo corte, o escriba una sola palabra, uno debe saber por qué.
Before one makes a single cut, or writes a single word, one must know why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test