Traduction de "sobre el borde" à anglaise
Exemples de traduction
Los pies sobre el borde.
Toes over the edge.
Sobre el borde, amiguito. ¿Qué?
Over the edge, pal.
Señor, están sobre el borde.
Sir, they're over the edge.
¿Por qué pones el metal sobre el borde?
- Why the metal over the edge?
Casi me puso sobre el borde.
It almost put me over the edge.
- Mea sobre el borde, Nigel.
- Just hang it over the edge, Nigel.
Llegamos a empujarlo sobre el borde.
We got to push him over the edge.
Dado una propina ella sobre el borde.
Tipped her over the edge.
Se ajusta sobre el borde.
- Oh, lovely. Fits over the edge.
Algo se deslizó sobre el borde.
Something slipped over the edge.
Borde de la pila a 15 m de la cerca perimétrica
Edge of pile 15 m from perimeter fence
Borde exterior del margen
Outer edge of continental margin,
Estoy de pie sobre el borde de un volcán activo, justo al lado de una gran piscina de lava derretida.
I'm standing on the edge of an active volcano, right next to a big pool of molten lava.
Estamos en equilibrio sobre el borde.
We're balanced on the edge.
Le gusta mantener el equilibrio sobre el borde de las cosas,
He likes to balance on the edge of things.
"Flojo" es rápido, y "sobre el borde" es fuera del control.
"Loose" is fast, and "on the edge" is out of control.
Era blanco, hecho con trozos de pelo colocados de borde a borde.
It was white, made of split hairs laid edge to edge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test