Exemples de traduction
Quentin se apresuró a desaparecer de la presencia de aquel truhán, no sin una sensación de vergüenza al verse víctima consciente de tan impúdico ladrón.
With a formal echo of the hope, Quentin bowed himself out of that scoundrel's presence, not without a sense of shame at being the conscious victim of so impudent a robber.
—Tú —dijo—. Granuja. Réprobo. Después de toda la vergüenza que has acumulado en tu alma inmortal…, después de toda la humillación que has traído a tu iglesia y a tu ciudad…, aún tienes la osadía de estar ahí mirándome, atiborrado de pastel de chocolate y tarta de manzana.
“You scoundrel. You reprobate. After all the disgrace you’ve heaped upon your immortal soul—after all the humiliation you’ve brought down upon your church and your city—you have the sheer unmitigated audacity to stand there facing me, gorged with chocolate cake and apple pie.”
—repito—. ¡Vaya estampa de suboficial del glorioso Ejército alemán! Debería caérsete la cara de vergüenza. ¿Para eso te concedí los galones y un enorme sable, para profanar unos monumentos destinados al camposanto? —y en un tono aún más alto e imperioso agrego—: ¡Cuádrate!
"Stand at attention, you insubordinate scoundrel of a sergeant major!" I say. "Was it for this I bestowed on you braid for your collar and a long saber, so that you could defile monuments destined to stand in God's acre?" And more sharply in a hissing tone of command: "Heels together, you worthless tombstone wetter!"
Esto sucedió bajo la presión de la administración estadounidense y con sus amenazas de que abandonaría la Organización internacional si ésta no aceptaba lo que querían los Estados Unidos, lo cual era, en el mejor de los casos, extraordinariamente perverso y motivo de oprobio para cualquier miembro honrado y libre de las Naciones Unidas que recuerde las disposiciones de su Carta y se dé cuenta de que algunos sienten vergüenza ajena por aquellos de sus miembros que carecen de ella.
This took place under the pressure of the American administration and its threats to withdraw from the international Organization unless it agreed to what America wanted, which was at best evil in the extreme and a reason for embarrassment for every honest and free member of the international Organization who recalls the provisions of the Charter and sees that there are some who feel shame on behalf of those members who are shameless.
Nosotros los árabes tenemos un dicho muy conocido que dice así: "Si no tienes vergüenza, haz lo que quieras".
We Arabs have a wellknown saying which goes as follows: "If you are shameless, do whatever you want."
Hace poco más de un año, en respuesta a la acción de un agente de policía que podría ser descrita como normal, un joven tunecino decidió prenderse fuego con el fin de expresar su ira, o más bien su desesperación, de seguir viviendo en una sociedad donde la desigualdad estaba cada vez más difundida y donde se mostraba sin vergüenza la riqueza al lado de una pobreza galopante.
A little more than a year ago, reacting to a police officer's action that could be described as unremarkable, a young Tunisian chose to set himself on fire in order to express his anger, or rather his despair, at continuing to live in a society where inequality was increasingly prevalent and where shameless displays of wealth existed side by side with rampant poverty.
No tienen vergüenza.
They are shameless.
—¡No tienes vergüenza!
“You are shameless!”
Sin remordimiento, sin vergüenza.
Remorseless, shameless.
—Mac, no tienes vergüenza.
“Mac, you’re shameless.”
No tiene vergüenza, ese Bhandat.
“He’s shameless, that Bhandat.”
–No tienes la menor vergüenza, y punto.
      "You are shameless, unlimited.
no tienen vergüenza, os lo aseguro.
They are shameless, I assure you.
nom
En el otro extremo de la sala, Byrne vio iluminarse su rostro y supo que debería sentir vergüenza de sí mismo. Pero no la sentía. No se había sentido mejor desde el día de la llegada de Sugar Beth. —No seas tonta.
From across the room, Colin watched Sugar Beth’s entire face light up and knew he should feel like a cad. He didn’t, of course. He hadn’t felt better since the day she’d arrived. “Don’t be foolish.”
La vanidad y la grandilocuencia de su suegro resultaban a veces difíciles de digerir, pero Marco se moría de vergüenza de ver un hombre tan orgulloso en su día reducido a la categoría de un sirviente granuja, desesperado por recuperar el favor del emperador.
His father-in-law’s vanity and bombast had sometimes been difficult to take, but Marcus cringed to see the once-proud man reduced to the status of a miscreant servant, desperate to return to the emperor’s good graces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test