Traduction de "sin controlar" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
512. El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation.
Tiene asimismo como propósito mejorar las formas de afrontar el problema de los jóvenes "imposibles de controlar".
Furthermore, this Bill's object is also to have better provisions for dealing with uncontrollable juveniles.
Por último, la oradora pregunta cuál es la suerte que corren los adolescentes a los que no se puede ingresar en ninguno de los lugares de detención previstos por la Ley de la infancia debido a su carácter "difícil de controlar" o "depravado".
Finally, she asked what became of adolescents that could not be placed in a place of detention provided under the Children Act because of their "uncontrollable" or "depraved" personality.
Las fronteras de Côte d'Ivoire siguen siendo porosas y estando en gran medida sin controlar.
25. Côte d'Ivoire's borders remain porous and largely uncontrolled.
El número de niños que viven en la calle ha aumentado considerablemente, lo que ha dado origen a una delincuencia juvenil difícil de controlar.
99. The number of street children had risen considerably, giving rise to uncontrolled juvenile delinquency.
Si no se logra controlar esta epidemia asesina podría tener efectos devastadores sobre el potencial de desarrollo humano y económico del país.
If this killer epidemic is left uncontrolled, it could have a devastating effect on the country's human and economic development potential.
CRECIENTE INSEGURIDAD DIFÍCIL DE CONTROLAR 8 - 34 7
GROWING AND ALMOST UNCONTROLLABLE INSECURITY 8 - 34 7
Otros factores, como la existencia de conflictos armados, las controversias sobre las fronteras y territorios carentes de control pueden también entorpecer gravemente los esfuerzos de los Estados para controlar sus fronteras.
Other factors, such as armed conflict, disputed borders, and uncontrolled territory can severely undermine States' border control efforts.
A raíz del Protocolo de Montreal, se han evitado mayores aumentos en las tasas de ese cáncer, que se hubieran producido si no se controlara el agotamiento la capa de ozono.
As a result of the Montreal Protocol, major increases in skin cancer rates that would have occurred with uncontrolled ozone depletion have been prevented.
La mente del caballo no fue difícil de controlar.
But there was nothing uncontrollable about the horse brain.
Moth no podía controlar su imaginación desbocada.
Moth’s imagination was ricocheting wildly, uncontrollably.
Unos kilómetros más allá, no hay manera de controlar el vehículo.
A few kilometres further on, the vehicle became uncontrollable.
Abrió mucho los ojos. Él no pudo controlar su sonrisa.
Her eyes widened. He was smiling uncontrollably.
Empezó a sollozar y pronto tembló con una intensidad imposible de controlar.
She began to sob, then to tremble with uncontrollable violence.
Este proceso, si se permitía que continuase sin controlar, podía dar lugar a monopolios mundiales, siendo así que la legislación para proteger la competencia sigue siendo nacional.
This process, if allowed to continue unchecked, could lead to global monopolies, while legislation to protect competition remains national.
El Tratado sobre el espacio ultraterrestre sólo prohíbe el despliegue de armas nucleares y otras armas de destrucción masiva en el espacio ultraterrestre, sin controlar otros tipos de armas convencionales y/o armas de nueva concepción.
The OST only prohibits the deployment of nuclear weapons and other WMD in outer space, leaving unchecked other types of conventional and/or new concept weapons.
9. En cuanto al estatuto de los extranjeros en Francia, las consideraciones básicas que determinan la política nacional en este aspecto son: la necesidad de controlar la inmigración, que si bien es parte de la historia del país y contribuye a su riqueza e influencia necesita supervisión y la necesidad de respetar los derechos humanos fundamentales.
9. As to the status of aliens in France, the basic considerations which determined national policy in that regard were: the need to control immigration, which formed part of the country's history and contributed to its wealth and influence but could not be allowed to continue unchecked; and the need to respect fundamental human rights.
En su informe A/S-27/3 de 4 de mayo de 2001, el Secretario General, con su acendrada sensibilidad, llamó a nuestra atención el hecho de que el auge económico mundial y las nuevas libertades políticas y maravillas tecnológicas no han remediado la tendencia a la perpetuación de los males de la humanidad que son mortíferos para los niños: "la pobreza inconquistada, las enfermedades sin controlar, la violencia impune y disparidades cada vez más injustificables en cuanto al acceso a los servicios y a la riqueza".
The Secretary-General, in his report of 4 May 2001 (A/S-27/3), with his acute sensitivity, called our attention to the fact that the growth of the global economy, new political freedoms and technological marvels have not stopped the perpetuation of humankind's ills, which are deadly to children: "the ills of unconquered poverty, unchecked disease, violence with impunity and increasingly obscene disparities in access to services and wealth" (para. 48).
A menos que se disponga de mecanismos apropiados de protección, defensa y supervisión en vigor, algunas de las violaciones más graves de los derechos humanos de los migrantes seguirán sin controlar ni notificar.
Unless appropriate protection, advocacy and monitoring mechanisms were in place, some of the gravest violations of the human rights of migrants would continue unchecked and unreported.
Los perros callejeros pasaron arrastrándose junto a los puestos de control, sin que nadie les controlara los inalterables latidos de sus corazones.
Street dogs slouched past checkposts unchecked, their heartbeats rock steady.
El fuego era una fuerza que ningún hombre podía controlar, podía arrasarlo todo, destruir cualquier cosa.
An open flame was a force no man could control; fire could sweep anywhere, destroy anything if its power was unchecked.
No así Coriolano: nos enfrentamos aquí al narcisismo exagerado, a la inseguridad, la crueldad y los disparates de un niño, rasgos todos ellos desenfrenados, todavía sin controlar por la supervisión y la moderación de un hombre adulto.
Not so Coriolanus: here we are dealing instead with an overgrown child’s narcissism, insecurity, cruelty, and folly, all unchecked by any adult’s supervision and restraint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test