Traduction de "simular los" à anglaise
Simular los
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
simulate the
a) Cámaras ambientales capaces de simular todas las siguientes condiciones de vuelo:
a. Environmental chambers capable of simulating all the following flight conditions:
Por lo tanto, el modelo debe simular lo mejor posible las condiciones del mercado.
Therefore, the model needs to simulate, as close as possible, prevailing market conditions.
Se construyó un modelo para simular los efectos de la tasa más alta de mortalidad observada.
A model was built in order to simulate the effect of the highest level of mortality observed.
b) Cámaras ambientales capaces de simular todas las siguientes condiciones de vuelo:
Environmental chambers capable of simulating all of the following flight conditions:
El método también tenía limitaciones para simular los adelantos tecnológicos.
It also had limitations in simulating technological improvements.
Resultó que para esos estudios era indispensable simular perturbaciones del viento solar.
It turned out that for such studies the necessity to simulate disturbances in the solar wind is indispensable.
Usas la tecnología para simular los efectos de la magia.
You use technology to simulate the effects of magic.
Esto simulará los síntomas cuando lo metamos en el sistema de agua.
This will simulate the symptoms once we get it into their water system.
El lo desarrolló para simular los niveles exactos de temperatura y humedad de la selva.
He developed to simulate the exact temperature and moisture levels of the rain forest.
¿Sabéis que se inventó para simular los colores de la mujer tras el acto sexual?
Did you know that lipstick was invented to simulate the flush in a woman's face, after you treated her right?
En este experimento estamos intentando simular los procesos químicos que ocurren en las capas altas de la atmósfera de Titán, donde se forma la neblina.
In this experiment we're trying to simulate the chemistry that goes on high in Titan's atmosphere, where the haze is forming.
He utilizado un viejo metrónomo para simular los latidos que enloquecen al asesino.
And, look, I used an old metronome to simulate the heartbeat that drove the killer insane.
Usted se medicó para simular los síntomas de la malaria. Síntomas tan auténticos que engañó incluso a la Dra. King.
You injected yourself to simulate the symptoms of malaria... symptoms so authentic that you fooled even Dr. King.
Parece que los ordenadores de hoy en día no son tan rápidos como nos gustaría que fueran para conseguir simular los procesos de aprendizaje que se llevan a cabo en el cerebro humano.
It seems that our computers today just aren't as fast as we would like them to get to simulate the learning processes that take place in the human brain.
Usan la tecnología para simular los efectos de la magia.
You use technology to simulate the effect of magic.
Pero se puede simular, repito, simular.
But can be simulated repeat simulated.
él simulará precocidad,
Will simulate precosity,
—Supongo que aún te sientes capaz de simular deseo. —¿Simular?
“You—you feel capable of simulating desire, I take it?” “Simulate?”
Giraba para simular la gravedad.
It spun to simulate gravity.
¿Por qué no simular toda la Diáspora?
Why not simulate the whole Diaspora?
Podemos simular su entorno.
We can simulate its environment.
Tratan de simular la cultura del apartheid.
They attempt to simulate the culture of apartheid.
No sabía ni simular ni disimular.
he could neither simulate nor dissimulate.
—«Vamos a simular un asalto con rehenes…».
“‘We are going to simulate a hostage taking . . .’”
¿Por qué iban a querer simular mi voz?
why would they want to simulate my voice?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test