Traduction de "sesion de fotos" à anglaise
Exemples de traduction
Donde tuvimos la semana pasada la sesión de fotos.
Where we had that photoshoot last week.
Su aspecto era el de alguien que tuviera una cita para una sesión de fotos en una revista de surf, y ello enfurecía todavía más a Yegor.
He looked as if he was just about to do a photoshoot for a surfing magazine, which only made Yegor even more irate.
La sesión de fotos resultó cuando menos didáctica.
At least the photo session was informative.
Lloviznaba, y la ministra de Fomento parecía impaciente por terminar con la tradicional sesión de fotos.
It was drizzling, and the Minister of Transport and Communications appeared impatient to have the customary photo session over and done with.
– No lo recuerdo -dijo Wu-, pero quizá se podría referir a la sesión de fotos que habíamos acordado.
“I don’t remember,” Wu said, “but it could refer to the photo session we had discussed.”
Lo grave sucedió varias semanas después de la sesión de fotos. – ¿Qué sucedió? – Se pelearon.
What happened occurred several weeks after the photo session.” “What happened?” “They had a fight.”
– Dos o tres días después de la sesión de fotos. Yo estaba descansando sola en mi habitación cuando entró.
Two or three days after the photo session, I was alone in my room, taking a break when she burst in.
Quiero decir que solo era cuestión de tiempo que averiguáramos el resto: que el arma que había depositado para que el recuento cuadrara después de la sesión de fotos era la suya.
That the gun he had left behind, to make sure that the count would tally after the photo session, was his own.
Pero en su primera sesión de fotos, cuando el fotógrafo le dijo que flirteara con la cámara, no pudo evitar reírse tontamente por la timidez, y aquel hombre se desalentó.
But at her first photo session, when the photographer told her to flirt with the camera, she couldn’t stop giggling self-consciously, and the man shook his head.
Organizaremos una corta ceremonia en la que se vea al presidente dándole las gracias en nombre de todo el país. Nada de preguntas; solo una sesión de fotos restringida y después usted desaparece. —Dennison señaló la puerta y fueron ambos hacia ella—.
'Good. We'll schedule a short ceremony showing him thanking you on behalf of the whole damn country. No questions, just a restricted photo session and then you fade.' Dennison gestured to the door;
Annie Leibovitz y yo organizamos una sesión de fotos, pero el resultado no fue el esperado; había tenido que teñirme de rubia para Una bruja en Nueva York, y los editores de la revista dijeron que la mujer que aparecía en esas instantáneas no parecía yo, así que no pensaban publicarlas.
Annie Leibovitz and I set up a photo session, but the pictures we took didn’t work out—I’d had to dye my hair blond for The Butcher’s Wife, and the editors at Vanity Fair said the photographs didn’t look like me and they weren’t going to use them.
La primera noticia la recibí de Amanda. Volvió de una sesión de fotos en Amsterdam... ya sabes, hermosas damas vestidas con ropa espléndida, paseando por los canales... y me dijo que había conocido a un hombre relacionado con Sky Waverly que le dijo que estaban buscando un apellido prestigioso para la junta.
“Oh, that’s easy, I heard it first from Amanda. She returned from a photo session in Amsterdam-you know, grand ladies in gorgeous clothes touring the canals-and said she met a man involved with Sky Waverly who told her they were looking for a prestigious name for its board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test