Traduction de "ser y la nada" à anglaise
Exemples de traduction
Ser miembro significa ser miembro; ni más ni menos.
A member means a member, nothing less and nothing more.
El TPCE debe ser un tratado de "todo o nada".
A CTBT is an "all or nothing" treaty.
Nada puede ser más absurdo.
Nothing can be more ludicrous.
Nada podría ser objeto de mayor veneración para nosotros.
Nothing could be more revered.
Se reiteró que nada puede ser verificado de forma inequívoca.
It was reiterated that nothing can be verified unequivocally.
Nada podría ser más claro.
Nothing could be clearer than that.
Nada puede ser mas cierto.
Nothing could be more true.
No hay nada por encima del ser humano.
There is nothing above man.
El ser se precipita en la nada. El ser es la nada. La nada es el ser.
Being plunges downward into nothing. Being is nothing. Nothing is being.
Ser dueño de uno es como ser dueño de nada.
To be a boss of nothing is nothing.
«Ser uno mismo». «Pero ¿y si no eres nada?». «Entonces, no ser nada.
 Being yourself.  But if you're nothing?  Then be nothing.
Nada es lo que tendría que ser.
Nothing is as it should be.
—Nada tiene que ser nada.
Nothing has to be anything.
Y al ser, por la nada.
And being, through nothing.
Nada era como solía ser.
Nothing was as usual.
Al contrario, a todos les interesaban temas como el ser y la nada, las relaciones entre la humanidad y el universo y entre Dios y sus criaturas.
To the contrary, everyone was deeply anxious about being and nothingness, man and the universe, God and his people.
Sartre publica L’être et le néant (El ser y la nada), adelantando el pensamiento de Heidegger y dando un nuevo impulso al existencialismo. 1953 Publicación póstuma de las
Sartre publishes Being and Nothingness, advancing Heidegger’s thought and instigating existentialism. 1953 Posthumous publication of Wittgenstein’s
La obra de Platón, leyó, y vio al lado un libro blanco con una mancha circular de café encima del título, El ser y la nada.
The Works of Plato, she read, and next to that a white book with a circular coffee stain over the title On Being and Nothingness.
Ensayaba en su cuarto, utilizando un ejemplar de El ser y la nada como tambor y los tres volúmenes de En busca del tiempo perdido como tam-tam.
He practised in his room by using a copy of Being and Nothingness as a snare and all three volumes of A la Recherche du Temps Perdu as tom-toms.
Los grandes volúmenes filosóficos sobre El ser y la nada, sobre la «razón dialéctica», sobre la ética existencial, ejercieron una formidable influencia y contienen páginas tan dinámicas, tan abstractamente «escénicas» como cualesquiera de Hegel.
The principal philosophic tomes on Being and Nothingness, on “dialectical reason,” on existential ethics exercised formidable influence and contain pages as dynamic, as abstractly “scenic” as any in Hegel.
Con esta negatividad no va conforme la interpretación ontoteológica de Agamben, que eleva a Bartleby a anunciador de una segunda creación, de una «des-creación», que disuelve el límite entre lo que ha sido y lo que no ha sido, entre el ser y la nada.
This negativity contradicts Agamben’s ontotheological interpretation, which makes Bartleby the herald of a second Creation—of de-creation [Ent-Schöpfung] that undoes the border between what has been and what has not, between Being and Nothingness.
Fue necesario que los filósofos y otros abstractos anduviesen medio perdidos en los bosques de sus propias elucubraciones sobre el casi y el cero, que es la manera plebeya de decir el ser y la nada, para que el sentido común se presentara prosaicamente, con papel y lápiz en ristre, para demostrar a+b+c que había cuestiones mucho más urgentes en que pensar.
The philosophers and other abstractionists had first to get lost in the forest of their own lucubrations about the almost and the zero, which is the plebeian way of saying being and nothingness, before common sense could arrive prosaically, with pen and paper in hand, to demonstrate by a + b + c that there were certain far more urgent matters to consider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test