Traduction de "ser nacido" à anglaise
Exemples de traduction
Se considera que el feto (nasciturus) es un ser nacido, en lo que se refiere a los derechos que se le reconoce, siempre y cuando nazca vivo (artículo 36 del Código Civil).
The embryo (nasciturus) is considered as born, as far as the rights accorded to it are concerned, as long as it is ultimately born alive (article 36 CC).
Si no puedo ser nacido como gay en mi próxima vida.
If not I may be born as gay in my next life.
" Y qué bestia áspera, Su hora ronda venida a fin de cuentas, ¿Los holgazanes hacia Belén a ser nacidos "?
"And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born?"
Miles de hermanos y hermanas suyos esperan para ser nacidos.
Thousands of your brothers and sisters are waiting to be born.
Bebé, I pensamos que fueron... l creo que este bebé tan sólo quería ser nacido y que no le importaba un bledo lo que hemos pensado en ello.
Baby, I thought we were... I think this baby just wanted to be born and he didn't give a damn what we thought about it.
Sus problemas de salud fueron causados por su ser nacido prematuramente.
Your health issues were caused by your being born prematurely.
Poco después resonó el grito de una garganta muy distinta —un grito que despertó a medio Arkham y perturbó sus sueños desde entonces—, un grito que no podía provenir de ningún ser nacido en la Tierra, al menos no del todo.
Then there rang out a scream from a wholly different throat—such a scream as roused half the sleepers of Arkham and haunted their dreams ever afterward—such a scream as could come from no being born of earth, or wholly of earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test