Traduction de "ser en parte" à anglaise
Ser en parte
Exemples de traduction
Al leer las estadísticas es importante tener presente que las cifras pueden dar lugar a equívocos, ya que las medidas registradas podrían ser en parte medidas coactivas y en parte otras medidas adoptadas sin el consentimiento explícito del interesado.
It is important to bear in mind when reading the statistics that the numbers may be misleading as the registered actions partly will be coercion and partly will be other actions taken without the explicit consent of the recipient.
Dado que es el producto de un compromiso, para llegar al cual dieron muestras de flexibilidad todos los interesados, por necesidad debe ser en parte satisfactoria y en parte insatisfactoria para todos ellos.
Since this is the product of a compromise, with flexibility being displayed by all concerned, it must necessarily be partly satisfactory and partly not to each of them.
La sucesión puede ser en parte testada y en parte intestada.
Succession may be partly testamentary and partly intestate.
Resultó ser en parte correcto y en parte erróneo.
This turned out to be partly right and partly wrong.
Asegura que comprende que tiene que ser, en parte, culpa suya.
Says she feels it must be partly her fault somehow.
Hay siempre en ellas una inquieta actividad que puede ser en parte humana o puede que no.
There is always a restless scurry in them that might or might not be partly human.
No sé si alguna vez he creído en algo con tanta intensidad como en la existencia de Naomi, y esto debe de ser en parte lo que es el amor.
I don’t know if I’ve ever believed in anything more strongly than the existence of Naomi and that must be partly what love is.
El carácter saludable le parecía ser en parte resultado del azar y en parte producto de esta «educación temprana», y la suerte, en su opinión, implicaba la posibilidad de que sucedieran accidentes catastróficos: los adolescentes corrían riesgos y eran por naturaleza enérgicos e impulsivos;
The healthy character he judged to be partly a matter of chance and partly of this “early training,” and luck he felt involved the possibility of catastrophic accident: adolescents took chances and were by nature strenuous and impulsive;
A mi juicio, esto sólo puede ser en parte cierto: es casi imposible que ambas columnas estuvieran enlazadas por el CESID, entre otras razones porque los emisores de frecuencia que usaban sus agentes tenían en la época un alcance de apenas un kilómetro y los radiotransmisores de quinientos metros (además, si hubieran estado enlazadas hubieran llegado al Congreso a la vez, como sin duda era su propósito, y no una columna mucho después de la otra, como realmente ocurrió);
To my mind, this can only be partly true: it’s almost impossible that the two columns were linked by CESID agents, among other reasons because the transmitters their agents used at the time had a range of barely a kilometre and the walkie-talkies five hundred metres (besides, if they’d been linked they would have arrived at the Cortes at the same time, as undoubtedly was their aim, instead of one column a long time after the other, as actually occurred);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test