Traduction de "sembrar el terror" à anglaise
Sembrar el terror
Exemples de traduction
sow terror
A lo largo de estos años, decenas de grupos se han infiltrado en el territorio nacional con el propósito de realizar sabotajes y atentados contra centros vitales de la economía y sembrar el terror en la población.
Throughout these years, many groups have infiltrated the national territory in order to sabotage and economic targets vital to the economy and sow terror among the population.
El Sr. Al - Dailmi (Yemen) dice que la especie humana, por naturaleza, aspira a la paz y a la seguridad y a vivir en un clima de hermandad y cooperación, pero, el terrorismo, que no es privativo de ninguna religión ni de ningún lugar del mundo y ha sido condenado universalmente por tratarse de un crimen que carece de toda justificación, está intentando destruir todos los valores humanos y sembrar el terror entre todos los pueblos.
58. Mr. Al-Dailmi (Yemen) said that the human species, by nature, aspired to peace and security, and to live in a climate of brotherhood and cooperation; however, terrorism, which knew no religious or geographical bounds and had been universally condemned as a crime devoid of all justification, was attempting to destroy all human values and sow terror among all peoples.
Asimismo renuncian a utilizar a las fuerzas armadas para desestabilizar los regímenes democráticos así como a sembrar el terror entre la población sin tener en cuenta los principios democráticos, los derechos humanos y la ley fundamental de la nación.
They renounce the use of the armed forces to destabilize a democratic regime and to sow terror in the hearts of the population in defiance of democratic principles, human rights and the national Constitution.
Dirigidos a escuelas, terrenos de juego, centros sociales y la población israelí en su conjunto, estos atentados terroristas no tenían otro fin que el de causar víctimas entre la población civil, sembrar el terror y desmoralizar a la población.
Targeting schools, playgrounds, community centres and the Israeli population as a whole, those terrorist attacks had no aim but to kill and maim civilians, sow terror and demoralize the population.
c) Después de su detención, que transcurrió sin ningún incidente digno de mención, fue llevado ante el fiscal y luego ante el juez instructor, que, de conformidad con el procedimiento establecido, lo acusaron de formar un grupo terrorista para llevar a cabo matanzas o destrucciones, sembrar el terror entre la población y obstaculizar el funcionamiento normal de las instituciones públicas, todos ellos delitos tipificados en los artículos 77, 84, 87 bis y 87 bis 1 del Código Penal.
(c) After his time in custody, which passed without any incident of note, he was brought before the prosecutor and then the examining magistrate, who, in accordance with due procedure, charged him with forming a terrorist group in order to inflict massacre or destruction, sow terror among the population at large and impede the smooth running of public institutions, all of which are offences under articles 77, 84, 87 (bis) and 87 (bis) 1 of the Penal Code;
En conclusión, si bien reconocemos el derecho de Rwanda a vivir en paz y en condiciones de seguridad, dentro de sus fronteras, le negamos el derecho de sembrar el terror en el territorio congoleño.
In conclusion, while we recognize Rwanda's right to live in peace and security within its borders, we do not believe it has the right to sow terror in Congolese territory.
No cabe duda de que las armas y municiones de que se sirven los grupos rebeldes para sembrar el terror en la República Democrática del Congo son producto del tráfico ilícito de recursos naturales de ese país.
It is an obvious fact that the weapons and ammunition used by rebel groups to sow terror in the Democratic Republic of the Congo are financed by illicit trafficking in the country's natural resources.
8. En su respuesta, el Gobierno informó de que el Sr. Ramadhan es un miembro destacado de una organización terrorista proscrita que utiliza la violencia armada como medio para causar estragos y sembrar el terror entre la población, con el fin de perturbar la ley y el orden público en el país.
8. In its reply, the Government reported that Mr. Ramadhan is a prominent member of a proscribed terrorist organization that uses armed violence as a means of wreaking havoc and sowing terror among the population, with the aim of disrupting domestic law and public order.
La amenaza principal para la paz y la estabilidad mundiales se presenta ahora en forma de grupos clandestinos multinacionales organizados, con un amplio acceso a armamentos y recursos financieros, que buscan sembrar el terror con absoluta carencia de los más elementales sentimientos.
The main threat to international peace and stability now comes in the form of organized multinational clandestine groups which, having wide access to weapons and financial resources, seek to sow terror with a total lack of basic human feeling.
Como señaló el Relator Especial en su último informe (E/CN.4/1994/55), cuando las autoridades militares decidieron no cumplir el Acuerdo de Governors Island, conjuntamente con fuerzas paramilitares y bandas de civiles armados, se lanzaron a una campaña deliberada para sembrar el terror entre la población civil.
As the Special Rapporteur noted in his last report (E/CN.4/1994/55), when the military authorities decided not to comply with the Governors Island Accord, together with paramilitary forces and armed civilian bands, they embarked on a deliberate campaign to sow terror amongst the civilian population.
Había sido el propio Kokchu el que sugirió ese método para sembrar el terror en las ciudades de los Chin.
It had been Kokchu himself who suggested this means to sow terror in the cities of the Chin.
De pronto, el centro histórico se llenó de caras nuevas, como si un ejército extranjero hubiera bajado de San Giovanni a Teduccio a sembrar el terror.
The historic center filled up with new faces, as if a foreign army had marched out of San Giovanni a Teduccio to sow terror.
Un mes después, el teniente Michael Peake, uno de los antiguos pretendientes de tu madre, llamó a su puerta con una noticia que iba a sembrar de terror sus vidas: Jawahal había incendiado un pabellón de la prisión de criminales peligrosos en la que estaba confinado y había huido, no sin antes escribir en los muros de su celda, con la sangre de su compañero degollado, la palabra venganza.
‘A month later Lieutenant Michael Peake, one of your mother’s former suitors, knocked on the door with news that would sow terror in their lives: Jawahal had set fire to the secure prison block where he was being held, and had escaped. Before fleeing he’d slit his cellmate’s throat and had used his blood to write a single word on the wall: REVENGE.
Pero no tenemos pruebas de que se dediquen a actividades destinadas a sembrar el terror entre la población civil.
But we know of no evidence that they are engaged in activities designed to spread terror among the civilian population.
El fin primordial de esos actos de violencia fue sembrar el terror entre la población civil.
The primary purpose of these acts of violence has been to spread terror among the civilian population.
c) los actos de violencia destinados a sembrar el terror entre los desplazados internos;.
(c) Acts of violence intended to spread terror among internally displaced persons.
En algunos casos, la Misión constató también que el ataque se lanzó con la intención de sembrar el terror entre la población civil.
In some cases the Mission additionally concluded that the attack was also launched with the intention of spreading terror among the civilian population.
En ese contexto surgieron los denominados Janjaweed, que comenzaron a saquear y sembrar el terror en toda la región.
In this context, the so-called Janjaweed emerged and started to pillage and spread terror throughout the region.
El principal propósito del atentado fue sembrar el terror entre los civiles, lo que es una violación del derecho internacional humanitario.
The primary purpose of the attack was to spread terror among civilians, a violation of international humanitarian law.
Utilizan esas tácticas para sembrar el terror y demostrar su propio poder.
They used those tactics to spread terror and demonstrate their own power.
Cada frase está calculada para sembrar el terror en Concarneau.
Every sentence is calculated to spread terror in Concarneau.
Hace veinte años hice temblar a Labuán, y ahora volveré a sembrar el terror por todas sus costas.
As I made Labuan tremble twenty years ago, I will return to spread terror on all its shores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test