Traduction de "seguro en" à anglaise
Seguro en
Exemples de traduction
sure in
Estoy seguro de que no.
I am sure that they would not.
Es una receta para un fracaso seguro.
It is a sure recipe for failure.
Pero, ¿podemos estar seguros?
But can we be sure?
Uno no puede estar seguro de nada.
You cannot be sure of anything.
No estoy seguro.
I am not quite sure.
Estoy seguro de que no, porque creo, y estoy seguro de ello, que es un ciudadano del mundo civilizado.
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Pero no está seguro.
But he is not sure.
Aún no estamos seguros.
We are not yet sure.
Estaba bastante seguro en Georgia.
I was pretty sure in Georgia.
- Seguro, en la obscuridad.
- Sure, in the dark.
Seguro, en Nueva York.
Sure, in New York.
- Seguro en algunos casos...
Surely in some cases...
Seguro, en el cementerio!
Sure, in the graveyard!
No estoy segura en inglés.
I'm not sure in English.
Seguro, en mis sueños.
Sure, in my dreams.
- Seguro, en una sociedad fascista.
- Sure, in a fascist society. - Right!
-Seguro, en mi tiempo libre.
-Sure, in my spare time.
- Seguro, en gente blanca.
Sure, in white folk.
–¿Está seguro? –Seguro de que estoy seguro.
"Are you sure?' asked Joel. "Sure I'm sure.
—Para que estuviera segurasegura de mí.
To be sure-to be sure about me,
—¿Estás segura? —No, no estoy segura del todo.
‘Are you sure?’ ‘No, I’m not sure.
—¿Está seguro de eso? —Estoy seguro.
“You’re sure of that?” “I’m sure.
–¿Seguro que estás segura?
You sure, you sure?
—¿Estás segura de eso? —Estoy segura.
"Are you sure of that?" "I'm sure.
Bases de datos sobre seguros agrícolas, planes de seguros contra catástrofes y estadísticas sobre seguros.
Databases on agricultural insurance, catastrophe insurance schemes and insurance statistics.
- El cártel de seguros en virtud de la Ley del seguro;
- Insurance cartel under the Insurance Law;
– No, no, a los seguros.
No, no, insurance.
François du Toit sospechaba que quería venderle un seguro, un seguro de cosecha o un seguro de vida.
Francois du Toit suspected it was insurance – crop insurance, or life insurance.
—¿Un seguro?, no se puede cobrar un seguro si…
Insurance? you can’t get insurance if you . . .
—Dijo eso por lo del seguro. —¿El qué? —La póliza de seguros.
"He said that because of the insurance." "The what?" "Insurance policy.
No, los seguros tendrán que ser modificados, toda clase de seguros.
No, insurance will have to be revamped, all sorts of insurance.
—Ella es… nuestro seguro
“She’s … insurance …”
—Están los seguros.
“There’s the insurances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test