Traduction de "se terminará" à anglaise
Se terminará
  • it will end
  • will end
Exemples de traduction
it will end
Es evidente que esta tragedia podría terminar muy rápidamente si terminara la ocupación israelí.
Clearly, ending the prevailing tragedy could most rapidly be achieved by ending the Israeli occupation.
Esto debe terminar.
This must come to an end.
Al terminar el año
Per year end
Esta tragedia tiene que terminar.
This tragedy must end.
He de terminar aquí.
I will end here.
)Cómo terminará todo esto?
How will it all end?
Eso tiene que terminar.
That must end.
terminar temprano
Early ending
Es un proceso que comienza por el principio y terminará cuando deba terminar.
It is a process that begins at the beginning, ending at its logical end.
Pero así es como debe terminar esto. – ¿Terminar?
“But this is how it is supposed to end.” “End?”
–¿Qué quiere decir "para que terminara"? ¿Para que la relación sexual terminara? ¿Para que qué terminara?
What do you mean by end? For sex to end? For what to end?
¡Esto debe terminar! ¡Y terminará esta noche!
It must end! It is going to end tonight!
Pero terminará en llanto, Derfel, todo terminará en llanto.
But it will all end in tears, Derfel, it will all end in tears.
Tenía que terminar.
It had to be ended.
will end
No haga usted sabe el suyo se terminará, verdad?
Don't you know how yours will end, do you?
se terminará pronto, lo prometo.
will end soon, I promise.
Porque esto se terminará algún día.
Because someday this will end.
No, porque cada día de los próximos meses sabré que se terminará.
No, because every day for the next few months, I'll know this will end.
¿Así que de acuerdo con su teoría entro ahí, le digo que la quiero y se terminará la sequía?
So according to your theory I walk in there, tell her I love her and the drought will end?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test