Traduction de "se declive" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sin embargo, era probable que se produjera un declive en los sectores no competitivos.
Yet, a decline was likely in non-competitive industries.
Declive de la actividad empresarial: costos efectivos asumidos
Decline in business: Actual costs incurred
Este declive comenzó cuando el Iraq clausuró las fronteras.
This decline started when the borders were closed by Iraq.
Se ha asistido a un fuerte declive de la incidencia de la diarrea.
The incidence of diarrhea has seen a steep decline.
Declive del cultivo de coca andino
Declining Andean coca cultivation
La uniformidad llevaría a un declive, en consecuencia a su degeneración y muerte.
Uniformization would lead to a decline, then to degeneration and death.
Declive de la actividad empresarial
Decline in business
D. Declive del cultivo de coca andino
D. Declining Andean coca cultivation
Declive económico y crisis
Economic decline and the crisis
Se ha observado un declive constante a partir de 2002.
A consistent decline has been observed from 2002.
La voluntad está en declive.
Will is in decline.
—Mi declive ha sido repentino.
My decline was sudden.
Eso no es el declive de su ancianidad.
This is not his old-age decline.
Están en declive, pero aún son grandes.
Declining, but still large.
LAS CELEBRACIONES DE UNA CIUDAD EN DECLIVE
THE CELEBRATIONS OF A CITY IN DECLINE
—¿A qué se debe nuestro declive?
Why did we go into decline?
se había transfigurado por algún sobresalto del alma, mostrando no el declive de su mediocridad, sino el declive, simplemente;
was transfigured by some response of the spirit, showing not the decline of its meanness, simply decline;
La velocidad de su declive fue aterradora.
The speed of her decline was terrifying.
Es el declive de los géneros clásicos.
It’s the decline of the classic genres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test