Traduction de "se confiado" à anglaise
Exemples de traduction
Tribunales: 44% muy confiados, 32% poco confiados
Courts: 44% Very Confident, 32 % somewhat confident;
Nos sentimos muy orgullosos y confiados al respecto.
We feel great pride and self-confidence in that respect.
Estamos muy confiados en que contribuirá de forma activa al éxito de nuestra labor.
We are deeply confident that he will contribute actively to the success of its work.
Miramos el futuro con optimismo y esperanza, confiados en la felicidad constante.
We behold the future with optimism and hope, confident of continued happiness.
Esperamos confiados que este año exista la misma coincidencia.
We look forward with great confidence to that same measure of agreement this year.
Estas salas también dan pie a que las víctimas se expresen de manera abierta y confiada.
These rooms also encourage victims to communicate openly and with confidence.
Policía 59% muy confiados, 31 % poco confiados
Police: 59% Very Confident, 31 % somewhat confident
Expresar alegría de que el niño se haya confiado
Express joy that the child has confided
Estamos seguros de que usted será capaz de cumplir las responsabilidades que se le han confiado.
We are confident that you will be able to discharge the responsibilities entrusted to you.
Se mostró confiado en que la Ciudad de Nueva York apoyaría un arreglo de ese tipo.
He expressed confidence that the City of New York would offer its support to such an arrangement.
Confiados en que habrá una salida.
Confident it will be.
Eran muy confiados.
They were quite confident.
—Por lo tanto está confiado.
“So he’s confident.
—Eres muy confiado.
‘You’re very confident.
se sentía confiada;
was feeling confident;
Confiada y perezosa.
Confident, and lazy.
Confiado, pero humilde.
Confident but humble.
¿Isakov está confiado?
Is Isakov confident?
- Administrar los bienes que se le hayan confiado; y
Managing the wealth entrusted to it; and
Mandatos confiados al Secretario General
Mandates entrusted to the Secretary-General
Esta es la tarea que se nos ha confiado.
This is the assignment entrusted to us.
Se han confiado a esas direcciones las siguientes tareas:
These directorates are entrusted with responsibility for the following tasks:
El mandato que se le ha confiado es un reto.
The mandate entrusted to the ICTR is a challenge.
entrañan consecuencias financieras confiados a
implications entrusted to members of the Sub—Commission
—No me fue confiada.
It was not entrusted to me.
Les había confiado su barco, y ellos le habían confiado su futuro.
He had entrusted his ship to them, and they had entrusted their future to him.
Otros me los han confiado.
Others have entrusted them to me.
Fueron confiados a mi cuidado.
They were entrusted to my care.
Se la he confiado a Foix.
I have entrusted it to Foix.
Él te ha confiado a mí.
He has entrusted you to my care.
Le habían confiado un secreto.
She had been entrusted with a secret.
es un arma que se te ha confiado.
it is a weapon you have been entrusted with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test