Traduction de "salvar" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
m) Medidas razonables para salvar o intentar salvar bienes en el mar;
(m) Reasonable measures to save or attempt to save property at sea;
Salvar al planeta Tierra para salvar a la humanidad
Saving planet Earth to save humanity
No te puedo salvar".
I cannot save you".
Con lo que pudimos salvar cuatro vidas, sólo se podrá salvar una.
With the money to save four lives, only one will be saved.
La prevención nos salvará
Prevention will save us
Este milenio realmente será para defender la vida y para salvar a la humanidad, y, si queremos salvar a la humanidad, tenemos la obligación de salvar al planeta Tierra.
This millennium must really be about defending life and saving humanity. If we want to save humanity, we must save the planet Earth.
Salvar a Marian, salvar al Rey y salvar a Inglaterra.
Save Marian, save the King, save England.
¿Salvar a la animadora, salvar al mundo?
Save the cheerleader, save the world?
Salvar las pastillas o salvar a los rehenes.
Save pills or save hostages.
Yo le salvaré, J.J., Yo le salvaré.
I'll save you, J.J., I'll save you.
" Le salvaré" . "Salvaré a tu padre" .
" I'll save him. " He said, " I'll save your father. "
Salvar el Parque. ¡Salvar el Parque!
- Save the park. Save the park! - Hey.
Salvar a Fargo, salvar a la ciudad.
Save Fargo, save the town.
Salvar al equipo, luego salvar a Blue.
Save the Team, then save Blue.
Salvar a los perros, salvar el mundo.
Save the dogs, save the world.
Le salvaré..., y él me salvará a mí.
I will save him—and he will save me.
Salvar a este ejército, salvar a los Diez Mil.
Saving the army, saving the Ten Thousand.
Pero el rey salvará la ciudad, salvará el país.
But the king will save the city. He will save the land.
Entre salvar a una persona o salvar al mundo entero.
Between saving one person and saving the whole world.
No había nada que salvar.
There was nothing to save.
No se salvará nada.
Nothing will be saved.
verbe
Juntos, tenemos el deber histórico de salvar la paz.
We have together a historic duty to salvage peace.
Empeñado en el logro de una paz justa y amplia en la región y en salvar el proceso de paz,
Being committed to the achievement of a just and comprehensive peace in the region and to salvaging the peace process,
Por lo tanto, nada puede esperarse de la Comisión para salvar al proceso de paz.
Nothing worthwhile can therefore be expected from the Commission to salvage the peace process.
Tenemos que salvar a la región de un clima de conflicto y guerra.
We must salvage the region from an atmosphere of conflict and war.
Deben salvar la Ronda de Desarrollo de Doha.
They must salvage the Doha Development Round.
Es fundamental adoptar medidas concertadas para salvar la solución biestatal.
Concerted action is essential if we are to salvage the two-State solution.
El Consejo debe salvar lo que se pueda.
The Council must salvage whatever was left.
Si se quiere salvar la paz en el Oriente Medio, esta es la única forma de conseguirlo.
If peace is ever to be salvaged in the Middle East, this is the only way to achieve it.
¿Crees que se pueda salvar?
Think that's salvageable?
Podemos salvar esto.
We can salvage this.
¿Se puede salvar?
is it salvageable?
Salvar una vida...
Salvage a life...
- Destruir o salvar?
- Destroyed or salvaged?
Lo puede salvar.
I can salvage it.
Intentamos salvar un miembro no salvar la vida.
We're looking at limb salvage not life salvage.
¿Puedes salvar algo?
Can you salvage anything?
—Para intentar salvar lo que es insalvable.
“Trying to salvage what isn’t salvageable.
no se ha podido salvar nada.
nothing can be salvaged.
—El de salvar de los desastres.
Salvaging something out of the disaster.
Tenía que haber algo que se pudiera salvar.
Something had to be salvageable.
Lo hizo para salvar su dignidad.
It was to salvage his dignity.
¿Podría salvar la situación?
Could he salvage this?
Si había alguna posibilidad de salvar el vuelo y de salvar a la Compañía, se agarraría a ella como a un clavo ardiendo.
If there was any chance she could salvage the flight, salvage the Company, she would.
Ella gana. Pero salvaré algo de esto.
She wins. But I will salvage something.
verbe
Las viviendas fueron destruidas por completo y no se pudo salvar nada de lo que había en su interior.
The houses were totally destroyed, without any of the belongings inside being rescued.
Se pudo salvar pronto a las tres personas a bordo del avión.
All three persons aboard the aircraft were soon rescued.
Ese derecho de veto debía salvar a las generaciones futuras de los desastres y atrocidades de la guerra.
Such a right of veto provided for rescuing future generations from the misfortunes and bloodshed of warfare.
Se están llevando a cabo estudios para salvar a los idiomas en peligro de extinción.
Studies are being made to rescue languages on the verge of extinction.
No es la persecución de los campesinos colombianos lo que salvará a la juventud de los países ricos.
The youth of the wealthy countries could not be rescued by persecuting Colombian peasants.
El Gobierno ha continuado realizando actividades para salvar a las víctimas, también en coordinación con las ONG pertinentes.
The GON has continued activities to rescue victims, also in coordination with relevant NGOs.
A petición de las Naciones Unidas, y a comienzos de agosto Nueva Zelandia comenzó a participar en los esfuerzos para salvar el programa.
At the request of the United Nations, New Zealand stepped in early in August and began the rescue effort for the programme.
Esa investigación contribuyó a salvar y proteger a un número considerable de víctimas durante el período en cuestión.
The investigation contributed to the rescue and protection of a large number of victims in the period covered.
Te gustaría que te salvara.
I would rescue you.
Mankiewicz decía: "¿Salvar qué?"
Mankiewicz believed, "What needs rescuing?"
¿Quién me salvará?
Who will rescue me
- ¿Salvara un club de fútbol?
- Rescuing a football club?
Quería salvar a Arash...
She wanted to rescue Arash...
Hay que salvar a Agapit.
We must rescue Agapit.
- ¡Quiero salvar a Wenguang!
- I must rescue Wenguang!
Salvar a los inocentes.
Rescuing the innocent.
Para salvar a Ciri.
In order to rescue Ciri.
Yo lo salvaré si necesita un salvataje.
‘I’ll rescue, you if you need rescuing.’
Pero yo voy a salvaros.
But I can rescue you.
¿Y serviría eso para salvar a Trish?
And would that rescue Trish?
Voy para salvar a Tom.
I'm in, to rescue Tom.
Tenemos que salvar a un inocente.
We've got an innocent man to rescue."
La que por salvar muere
The one who will die to come to the rescue
—Vas a salvar la situación.
“You’re going to rescue the situation?”
verbe
Sólo intento salvar mi conciencia.
Just trying to salve my conscience.
Van a tener que salvar sus conciencias de otra forma.
You're going to have to salve your consciences some other way.
No, no quiero que te juntes con alguien como CJ Cantwell... solo para salvar tu ego de macho.
I do not want you to engage with a muckraker like CJ Cantwell simply to salve your male ego.
Van a tener que salvar sus conciencias de alguna otra forma.
You'll have to salve your consciences some other way.
Para salvar a los animales que quedan.
In order to salve the animals that remain.
—Para salvar su conciencia, quizá.
To salve her own conscience, maybe.
Tratan de salvar todo lo posible para sus hijos.
They try to salve what’s salvable for their sons.
Intentando salvar la conciencia, ¿eh?», refunfuñaba.
“Trying to salve your conscience, eh?”
¿No era por eso que estaba allí, en el claro, para salvar su orgullo herido?
Wasn’t that why he was there in the clearing—to salve his wounded pride?
—Sé que quieres salvar tu conciencia, así que puedes hacer lo que te plazca.
‘You want to salve your conscience, be my guest.’
Esa era la excusa que necesitaba, y se había asido a ella para salvar su conciencia.
This was the excuse he needed, and he had seized upon it to salve his conscience.
¡Para salvar al pueblo del mal! ¡Los Sunnyside Pros! ¡Los Sunnyside Pros!
Here to salve the people’s woes! The Sunnyside Pros! The Sunnyside Pros!
No osaréis perjudicar la producción de melange para salvar vuestro mezquino orgullo.
You dare not damage melange production to salve your petty pride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test