Traduction de "sala" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Las instalaciones comprenden una sala de terapia, una sala de juegos, un dispensario médico y una sala de investigaciones y entrevistas.
Said facilities include a therapy room, play room, medical clinic, and interview and investigation room.
Sala de pinturas, sala-máscara, sala de iniciación, sala caníbal, sala vedada, sala secreta son lo mismo.
Room of paintings, mask-room, initiation room, cannibal room, forbidden room, secret room are all the same.
—Esta sala es igual de grande que la sala de control.
This room is about as big as the control room.
El nombre de la sala nos dice lo que es: una sala de espera.
The task at hand is the name of the room: the waiting room.
nom
nom
nom
Una sala de custodia es una sala cuyas puertas y ventanas permanecen cerradas.
A closed ward is a ward whose outer doors and windows are permanently locked.
Mientras se hallan en la cárcel, la madre y el hijo permanecen en una sala especial semejante a una sala de maternidad.
While in prison, the mother and child stay in a special ward similar to a maternity ward.
La sala de quemados, la sala psiquiátrica. La de ortopedia. La de cirugía.
Burn Ward, Psych Ward. Orthopedic. Surgery.
nom
nom
Sala de espectáculos para 100 personas, biblioteca, cancha de baloncesto, voleibol y balonmano
100-seat auditorium, library, basket-ball, volley-ball and handball courts
Señor Larnaudie, puedes estar en la sala si te apetece.
M. Larnaudie, you're welcome in the auditorium.
Pero yo no lograba concentrarme ante la sala vacía.
But I couldn't concentrate before the empty auditorium.
Era una ceremonia sin importancia, en la sala de actos.
It was just a little ceremony in the auditorium.
nom
Ha cumplido usted satisfactoriamente el compromiso que asumió ante esta sala.
You have successfully vindicated your pledge before this house.
Creemos que es necesario mejorar el ambiente en la sala.
We believe that there is a need for the improvement of the climate in this house.
nom
Lo lamento, Sra. Peters, ...pero, verá, aprendió modales en una sala de baile.
I'm sorry, Mrs. Peters, but, you see, she learned her manners as a hostess in Eddy's Front Street Saloon.
¿En la sala de banquetes entre el choque de mil antenas en presencia de Brunilda?
In the banquet saloon? With KriemhiId and the Ghost?
Oye, Wade quiere que todos vayan a la sala de reuniones.
Hey, so, Wade wants to send people to the saloon conference.
La puerta giratoria donde nos conocimos. La sala de billar. Las historias que me contaste Tu mirada, tu aroma, tu enojo...
The swing door we met with you the billiard saloon the stories you told me, your look, your smell, your anger I remember everything.
Yo bailaba en el salón Broken Spoke, no en la sala de la granja de Tigman.
I was dancing at the Broken Spoke Saloon, not the Tigman's front parlor.
Abajo en la sala, estaba aquí en el '46 cuando este lugar era una taberna.
Down on the floor, I was here in '46 when this place was a saloon.
Pero vaya usted a la sala de juego y mire las caras.
But go into the gambling saloon, and look at the faces.
Después pusieron manos a la obra en la antigua sala de juegos.
Then they set to work on the old gaming saloon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test