Traduction de "rociará" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
c) Rociar con insecticida las paredes internas y externas y los alféizares de las ventanas para eliminar, por efecto residual, los mosquitos adultos en reposo.
(c) Residual spraying of insecticides on both internal and external walls and windowsills to destroy resting adult mosquitoes.
Al rociar malezas altas o durante la aplicación aérea debe usarse un visor facial, así como una capucha, ropa, botas y guantes impermeables.
When spraying tall crops or during aerial application, a face mask should be worn as well as an impermeable hood, clothing, boots and gloves.
De hecho, no podrán volverse a rociar los cultivos desde el aire hasta que el fabricante las repare por completo o las sustituya.
In fact, no further aerial crop spraying can take place until they are either overhauled by the manufacturer or replaced.
El Gobierno también va a comenzar a rociar con DDT los lugares donde proliferan los mosquitos para contribuir a eliminar la enfermedad.
The government will also begin using DDT insecticide to spray mosquito breeding grounds to help eliminate the disease.
Indicar por ejemplo "rociar con agua los contenedores para mantenerlos fríos".
For example, "keep containers cool with water spray".
- Te rociaré con esto.
I will spray you. - no!
Rociará por 5 minutos.
It'll spray for 5 minutes.
. Me rociaré con pesticida.
I'll spray myself with pesticide.
Nadie se molesto en rociar,
Nobody bothered to spray.
Me va a rociar.
It's gonna spray me.
Vamos a rociar.
We're gonna spray.
"Rociar y Lavar".
-Spray 'n Wash.
¿No me rociará tinta?
Won't it spray ink?
- ¿Puedes rociar y fregar?
- Can you spray and scrub? Joe:
Probablemente lo necesitan para rociar.
They probably need it to spray.
¿Rociar la ciudad con LPK?
Spray the city with LPK?
Tengo que rociar con aerosol el otro lado.
We need to spray the other side.
En solución, se utiliza para rociar los rosales.
Solutions are used to spray roses with.
–Voy a rociar a estas hijas de puta.
"I'm-spray these little bastards.
Cole dejó de rociar a Jace.
Cole stopped spraying Jace.
Los aviones se encargan de rociar de fuego la tierra.
The airplanes do the actual spraying;
—La primavera que viene los rociaré por usted.
“I’ll spray them for you next spring,”
verbe
Desollarla y rociar de sal las heridas.
21. Tearing the victim's skin off and sprinkling salt on the wounds.
Hacerle incisiones en el cuerpo, especialmente en el cuello o en los genitales (se suelen rociar de sal las incisiones).
20. Making cuts in the victim's body, especially on the neck and genitals (often sprinkling salt on created "pockets").
" Entonces rociaré el agua limpia sobre ti. "
"Then i will sprinkle clean water upon you. "
Vamos a rociar tu cama con agua bendita.
We'd better sprinkle your bed with holy water.
Voy a rociar un poco de confeti.
I'm gonna go sprinkle some confetti.
El elefante rociará a las personas de Anpara..
What the elephant will sprinkle on the people of Anpara...
La rociaré con lavanda fresca.
I'll sprinkle it with fresh lavender.
-Tengo que rociar el lavell para que cicatrice.
- I've sprinkled the lavell in to heal.
Pero rociar la color sólo cuando quiero.
But I sprinkle the color only when I want to.
Los rociaré a todos con polvo de amnesia.
I'll just sprinkle you all with some amnesia dust.
La rociaré en los umbrales.
I'm sprinkling it... at the fucking doorways.
Rociar agua sobre el fuego y la adoración
Sprinkle water on fire and worship
Rociar con eso la base de su árbol.
Sprinkle it around his tree.
Había conductos para rociar a los presentes con perfume.
There were pipes for sprinkling guests with perfumes.
¡Iré y la rociaré con agua del grifo!
I'll go up there and sprinkle her with tap water!
Me gusta rociar la comida con un poco de algas molidas.
I like to sprinkle a little of it on my food.
–Opal, voy a rociar la gasolina en todo el lugar.
Opal, I'm going to sprinkle this gasoline around.
Pensé que me iba a rociar la cara.
I thought he was going to sprinkle water on my face.
Los rociaré con agua pura, y quedarán purificados.
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean;
(Y a Laura, su asistente, por rociar agradables observaciones en las correcciones).
(And to her assistant, Laura, for sprinkling nice comments in with the edits.)
Al terminar, avanzaron con ellos para hacerlos rociar con agua bendita.
As the ceremony ended, they were brought forward to be sprinkled with Holy water. Then it was done.
verbe
Ah. ¿Olvidaste rociar los patos?
Ohhh. Did you forget to baste the ducks? Look.
Necesitaré una brocha para rociar jugo, un bol un diente de ajo y...
Um... I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and...
Tengo un cordero que rociar y una olla de cous cous que hacer.
I have a lamb to baste and a pot of couscous to make.
Poner el muslo en un plato rociar con aceite y vinagre, después sal y pimienta...
Put the shoulder in a plate baste with oil and vinegar, then salt and pepper...
¿ Y ese Día de Acción de Gracias en que tu auto se averió y papá tuvo que dejar la oficina cada 15 minutos para rociar el pavo?
How about that Thanksgiving when your car broke down and Daddy had to leave his office every 1 5 minutes to baste?
Tengo que rociar un ave.
I have a bird to baste.
Mamá, yo rociaré, y yo cuscusearé. Vamos.
Mom, I will baste, and I will couscous.
—Pues mire, rociar un pavo de salsa.
Baste a turkey, as a matter of fact.
—Calla —susurró Egwene, sin parar de rociar la carne—.
“Be quiet,” Egwene whispered. She did not stop basting the roasts, and she never looked at Elayne.
—Habrían estado orgullosos de los dos —terció Annie en la discusión, y volvió a rociar el pavo con los jugos de la cocción—.
“They would have been proud of you both,” Annie intervened in the discussion, and basted the bird in the oven again.
Parece ser que es necesario rellenar, rociar con su jugo y voltear muchísimas veces esta criatura maravillosa para conseguir un resultado espectacular.
Apparently the production of this marvelous beast involves a great deal of stuffing, basting, and turning.
Elayne espumaba la grasa que goteaba en la bandeja de abajo con una larga cuchara de madera, en tanto Egwene empleaba otra igual para rociar la carne.
Elayne was skimming grease out of the dripping pan under the roasts with a long-handled wooden spoon, while Egwene used its twin to baste the meat.
Harry observó el bocado de pollo que había en el tenedor. —¿Cómo llegué aquí? ¿Qué significa eso? Solo comenzó a rociar los cinco pollos mientras encendía la parrilla giratoria.
Harry regarded the morsel of chicken on his fork. ‘How I got here? What’s that mean?’ Solo began to baste the five chickens turning on the rotor grill.
el aceite de oliva era de una tienda que Nunzi conocía en Boston, y Dominic lo usaba para untar el pollo asado o rociar el pavo, ambos previamente rellenos con pan de maíz y salchicha y salvia.
the olive oil came from a shop Nunzi knew in Boston, and Dominic used it to rub roast chicken or baste turkey, both of which he stuffed with cornbread and sausage and sage.
verbe
Siguiendo el mismo canal, pero lo suficientemente cerca ya para rociar con saliva, ladeándose delicadamente como el velero de un niño, Lynn Ballard pasa flotando ante mi indiferencia para soltar un ancla ligera, un gran bolso de mano malva, sobre los verdes listones del banco.
Along the same channel, but near enough now to spatter with spite, tilting delicately like a boy’s sailboat, Lynn Ballard floats past my unconcern to drop light anchor, a large mauve handbag, over the green bench slats.
verbe
Me voy a rociar esos cerebros de policía.
I'm gonna splatter those cop brains myself.
Te daré hasta 10 para que abras la caja o rociaré tu maquillaje hasta la línea estatal.
I'm gonna count to 10 and you're gonna hand over all the cash, or I'm gonna splatter your grease-paint mug across the state line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test