Traduction de "revitalizar" à anglaise
Revitalizar
verbe
Exemples de traduction
Revitalizar la Junta de Publicaciones
Revitalizing the Publications Board
Se puede revitalizar la Asamblea.
The Assembly can be revitalized.
- Revitalizar las infraestructuras sociales y comunitarias;
Revitalizing social and community infrastructures;
Iniciativas para revitalizar el proceso de paz
Initiatives to revitalize the peace process
Revitalizar la cooperación no es una opción, es un deber.
Revitalizing cooperation is not an option; it is a duty.
c) Revitalizar la gestión.
(c) Revitalizing management.
Nuevas medidas para revitalizar la labor
Further measures for the revitalization of the work of the
III. Medidas para revitalizar el INSTRAW
III. Measures to revitalize INSTRAW
Habría que revitalizar esa colaboración y ese diálogo.
Such consultation and dialogue should be revitalized.
Se debe revitalizar la Asamblea General.
The General Assembly must be revitalized.
- Creo que revitalizar es más activo. - ¿Sí?
- I think revitalize is more active.
Esto aquí para revitalizar el lugar.
I'm here to revitalize the place.
Quieres revitalizar esta tierra, ¿Cierto?
You want to revitalize this land. Don't you?
¿En vez de revitalizar decimos re-energizar?
Instead of "revitalize" we say "re-energize"?
Queremos descentralizanos. Revitalizar los aeropuertos originales.
Keep away from the hubs, revitalize the regional airports.
Sí, ¿sabes? Necesitas revitalizar los tejidos.
Yes, you do need to revitalize the tissues, you know.
Podría revitalizar todo el vecindario.
Could revitalize the entire neighborhood.
¿Vas a revitalizar tu deslustrada espada?
Any plans on revitalizing your tarnished brand?
Y a revitalizar su cuerpo.
Oh, And, uh, mmm, body revitalization.
Revitalizar la calle Rampart.
Revitalize Rampart Street.
Era para revitalizar la visión de Ace.
It was to revitalize Ace’s vision.
Podríais revitalizar la Casa de la Vida.
You could revitalize the House of Life.
Iba a revitalizar la economía del sistema de Squornshellous.
It was going to revitalize the economy of the Sqornshellous System.
Nuestro objetivo es desestresar, revitalizar y desintoxicar.
Our aim here is to de-stress, revitalize, and detoxify.
Nadie había trabajado más para revitalizar la nave.
Nobody had put more work into revitalizing the ship.
CAMPBELL: Hay una especie de héroe secundario para revitalizar la tradición.
            CAMPBELL: There is a kind of secondary hero to revitalize the tradition.
Buscan tiempo para revitalizar su cuerpo y para fortalecer su espíritu.
They make time to revitalize their bodies and energize their spirits.
El padre de Lucy le dijo que habían construido el estadio para revitalizar la zona.
Lucy’s dad said the stadium was supposed to revitalize the area.
Construimos la presa de Asuán y afirmamos que va a revitalizar el país.
We build the Aswan Dam and claim it is going to revitalize the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test