Traduction de "resultados inevitables" à anglaise
Resultados inevitables
Exemples de traduction
Todos coincidimos en que el mundo de hoy afronta muchos cambios que son el resultado inevitable del final de la guerra fría.
There is no doubt that the world today is undergoing many changes that are the inevitable results of the demise of the cold war.
El resultado inevitable fue el enajenamiento del Gobierno y el pueblo.
The inevitable result was alienation between the Government and the people.
El resultado inevitable de esos esfuerzos adicionales es la necesidad de disponer de más tiempo para completar los procesos.
The inevitable result of those additional undertakings is the need for additional time to complete the proceedings.
El resultado inevitable fue una reducción de la capacidad de muchos africanos para acceder a cualquier tipo de atención de la salud.
The inevitable result was to reduce the capacity of many Africans to access any health care at all.
Resultado inevitable de ello será la utilización de costosas rutas alternativas, con efectos adversos sobre el medio ambiente.
An inevitable result of this would be expensive substitute routes with adverse environmental effects.
El reconocimiento de la independencia ha sido un paso obligado, y el resultado inevitable de la agresión del régimen de Saakashvili.
The recognition of independence was a forced step, but an inevitable result of the aggression by the Saakashvili regime.
Como resultado inevitable, se ha reducido notablemente la capacidad del FNUDC de aprobar nuevos proyectos.
The inevitable result has been a serious reduction in the capacity of the Fund to approve new projects.
El resultado inevitable ha sido el rápido crecimiento de los barrios marginales urbanos y los asentamientos precarios.
The inevitable result has been the rapid growth of urban slums and squatter settlements.
La pelea es solo el resultado inevitable de eventos que ya ocurrieron.
The fighting is just the inevitable result of events that have already occurred.
Es el resultado inevitable de una estancia prolongada en el Marigold.
Such is the inevitable result of a prolonged stay at the Marigold Hotel.
Es el resultado inevitable de tomar el medicamento.
It's the inevitable result of taking the drug.
Es el resultado inevitable de un etiquetado negligente.
This was the inevitable result of negligent packaging.
Pero si creo que el cinismo es un resultado inevitable de la inteligencia.
But I do think that cynicism is an inevitable result of intelligence.
¿eso es resultado inevitable de tu sistema estatal?
is that an inevitable result of your state system?
La traición es el resultado inevitable de todos los miedos.
Treachery is the inevitable result of all affairs.
El éxtasis es el resultado inevitable.
Until ecstasy is the inevitable result. Exactly!
Sus acciones, el resultado inevitable de otras personas de miopía.
His actions, the inevitable result of other people's shortsightedness.
Somos el resultado inevitable de la entropía.
We are the inevitable result of entropy.
La grosería y la brutalidad son los resultados inevitables.
Coarseness and savagery are the inevitable results.
El resultado inevitable sería las torturas del condenado.
The inevitable result would be the torments of the damned.
Cambios, cambios, el resultado inevitable del calendario.
Change, change-the inevitable result of the calendar.
El resultado inevitable fue que se sintió malhumorado y preocupado.
The inevitable result was that he was both sulking and worrying.
—¿Crees que el asesinato fue un resultado inevitable? —¿Tú no? —No —respondió Myron—.
“And you think his murder was the inevitable result?” “Don't you?” “No,” Myron said.
¿era la libertad realmente el camino hacia la unidad, o era el caos su resultado inevitable?
was freedom indeed the road to unity, or was chaos its inevitable result?
Los resultados inevitables fueron la retórica exagerada, las contorsiones intelectuales y diversas formas de deshonestidad.
Overheated rhetoric, intellectual contortions and many forms of dishonesty are the inevitable result.
Bebieron uno de los mejores champanes del mundo como si fuese efectivamente gaseosa, con los resultados inevitables.
They drank some of the world's finest champagne as if it were soda pop, with inevitable results.
Sin embargo, en mi país hay gente que sabe cuál sería el resultado inevitable de semejante guerra.
There are those in our country, however, who know what the inevitable result of such a war would be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test