Traduction de "restaurar una imagen" à anglaise
Restaurar una imagen
  • restore an image
Exemples de traduction
restore an image
Subrayaron además que las Naciones Unidas deben garantizar que se tomen las medidas para restaurar la imagen y credibilidad de cualquier misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, los países que aportan contingentes o el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, cuando se determine finalmente que las acusaciones de mala conducta carecen de pruebas.
They further stressed that the UN should ensure that steps are taken to restore the image and credibility of any UN peacekeeping mission, Troop Contributing Countries or UN peacekeeping personnel when allegations of misconduct are ultimately found to be unproven;
El Comité Especial pide que la Organización se asegure de que se tomen las medidas necesarias para restaurar la imagen y credibilidad de toda misión de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, de todo país que aporte contingentes o del personal de dichas misiones cuando se llegue a la conclusión de que las denuncias de conducta indebida son jurídicamente infundadas.
The Special Committee requests that the United Nations ensure that steps are taken to restore the image and credibility of any United Nations peacekeeping mission or troop-contributing country or United Nations peacekeeping personnel when allegations of misconduct are, ultimately, legally unproven.
La visita de Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, el 25 de julio, ha contribuido sin duda a restaurar la imagen de las Naciones Unidas en la zona.
The visit of Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and United Nations Emergency Relief Coordinator, on 25 July has no doubt done much to restore the image of the United Nations in the region.
8. Asegurarse de que se tomen las medidas necesarias para restaurar la imagen y credibilidad de cualquier misión de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz o país que aporta contingentes o personal de dichas misiones cuando se llegue a la conclusión de que las acusaciones de conducta indebida son jurídicamente infundadas
8. Ensure that steps are taken to restore the image and credibility of any United Nations peacekeeping mission, troop-contributing country or peacekeeper when allegations of misconduct are ultimately found to be legally unproven
Ante las enormes dificultades que confronta el país, entre ellas el descrédito de su imagen, el Gobierno ha lanzado una ofensiva diplomática en colaboración con el sistema de las Naciones Unidas para restaurar su imagen y sensibilizar así a posibles colaboradores.
Since the country is facing enormous difficulties, including the tarnishing of its image, the Government is conducting a diplomatic offensive, in cooperation with the United Nations system, to restore its image, in order to awaken the interest of potential partners.
También se realizaron esfuerzos para aumentar el número de guardias y mejorar sus condiciones de trabajo, principalmente aumentando su salario, y se llevaron a cabo campañas de información para restaurar la imagen de los funcionarios de prisiones.
Efforts had also been made to increase the number of guards and improve their working conditions, in particular by raising their salary, and information campaigns had been conducted to restore the image of penitentiary personnel.
Además, volver a la patria del brazo de un congresista prestigioso, después de encaramarte un año con un conocido extremista y revolucionario, puede contribuir a restaurar tu imagen a los ojos de tus admiradores.
Besides, arriving home on the arm of a respected congressman after shacking for a year with a known radical revolutionary might go a long way in restoring your image in the eyes of your fans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test