Traduction de "restaurar un orden" à anglaise
Exemples de traduction
El estado de excepción tiene por objeto restaurar el orden público y mejorar la seguridad de personas y bienes, así como el buen funcionamiento de los servicios públicos.
Its purpose is to restore public order and better ensure security of person and property as well as the proper functioning of public services.
Dichos acontecimientos reflejan avances moderados en los esfuerzos encaminados a restaurar el orden constitucional y la integridad territorial del país.
They represent moderate progress in efforts to restore constitutional order and the country's territorial integrity.
Posteriormente se enviaron gendarmes para restaurar el orden público que, en acto de legítima defensa, respondieron al fuego de los guardaespaldas.
Gendarmes were subsequently deployed to restore public order and, when shot at by the bodyguards, returned fire in self-defence.
Obasanjo y Tandja, que tienden a restaurar el orden constitucional y el proceso democrático.
Mr. Obasanjo and Mr. Tandja, to restore constitutional order and the democratic process.
El Primer Ministro debe estar investido de la autoridad necesaria para combatir el terror y la violencia, y para restaurar el orden público.
The Prime Minister must be invested with the necessary authority to combat terror and violence and to restore public order.
La celebración de elecciones libres y limpias es fundamental para restaurar el orden democrático en Côte d'Ivoire.
The holding of free and fair elections is vital to restoring democratic order in Côte d'Ivoire.
Para concluir, deseo encomiar al pueblo y las autoridades de Malí por su determinación en restaurar el orden constitucional y la cohesión nacional.
85. In closing, I commend the Malian people and the authorities for their determination to restore constitutional order and national cohesion.
En tales circunstancias, nuestras fuerzas permanecerán en Lesotho durante el tiempo necesario para restaurar el orden público y el imperio de la ley.
As such, our forces shall remain in Lesotho for as long as necessary to restore public order and the rule of law.
52. El Japón destacó la necesidad de adoptar medidas para restaurar el orden constitucional, paliar la situación de inseguridad y mejorar la situación humanitaria.
52. Japan emphasized the need for measures to be taken to restore constitutional order, improve the security situation and ameliorate the humanitarian situation.
El Órgano Central exhorta al Gobierno de Bujumbura a adoptar medidas inmediatas para poner fin a la ilegalidad y restaurar el orden constitucional en Burundi.
6. The Central Organ calls upon the regime in Bujumbura to undertake immediate measures to end illegality and restore constitutional order in Burundi.
Quizá podrías cambiarlos y restaurar el orden perdido…
Change them, restore the order.
Poner unos cuantos discos y restaurar cierto orden.
Spin a few records, restore some order.
Eso, tal vez, podía ayudar a restaurar el orden apropiado en el mundo.
That, perhaps, could help restore rightful order to the world.
Pero la cuestión más importante, a la que me aferré en mi furia, era que yo había conseguido restaurar el orden.
But the main point, the point to which I clung in my anger, was this: I had restored the order.
—Pero restaurar la orden de los Caballeros Jedi es una labor muy importante, desde luego —añadió—.
She caught herself complaining and quickly added, "But of course restoring the order of the Jedi Knights is very important.
Y así comenzó la gran batalla para librar al mundo de los demonios desatados y restaurar el orden de las estaciones.
And so began the great battle to clear the world of demons run rampant and restore the order of the seasons.
Los generales que acabaron con el gobierno de la junta recurrieron, como era de prever, a Karamanlis para que restaurara el orden anterior, al que todos ellos le tenían tanto apego.
The generals who brought the junta’s rule to an end turned, predictably, to Karamanlis to restore the order to which they were jointly attached.
Con un tono burlón comentó que mi primera atención hacía todo para restaurar el orden que había sido roto por mi contacto con el aliado.
He commented in a mocking tone that my first attention was doing everything to restore the order that had been disrupted by my contact with the ally.
Para responder a estos nuevos retos, el Consejo de Seguridad ha asumido nuevas tareas, como el despliegue de fuerzas multinacionales, en los casos necesarios, para restaurar el orden.
To respond to these new challenges, the Security Council has taken on new tasks, such as the deployment of multinational forces, when necessary, to restore order.
Uganda celebró la decisión del Consejo de Seguridad de 1992 de prestar asistencia humanitaria al pueblo somalí y de restaurar el orden en dicho país.
Uganda welcomed the decision of the Security Council in 1992 to provide humanitarian assistance to the Somali people and to restore order in Somalia.
Debe recordarse que la decisión del Consejo de Seguridad de restaurar el orden y de abrir cauces para la entrega del socorro humanitario entró en vigor en diciembre de 1922.
It is to be recalled that the Security Council's decision to restore order and to open the channels for the delivery of humanitarian aid was put into effect in December 1992 and thereafter.
Con el retorno gradual de la paz, su Gobierno está empeñado en restaurar el orden y el respeto del derecho.
With the gradual return of peace, his Government was engaged in restoring order and respect for the law.
En ocasiones, los funcionarios del Estado han sido declarados culpables de cometer maltratos so pretexto de restaurar el orden.
State agents have on occasion been found guilty of committing abuses under the pretext of restoring order.
La Policía de la UNMIK y posteriormente la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) intervinieron para restaurar el orden.
UNMIK police and, subsequently, the Kosovo Force (KFOR) intervened to restore order.
A continuación se registró un empeoramiento general de la situación de seguridad en toda la ciudad, lo que impulsó al Gobierno a recurrir a las Fuerzas Armadas de Defensa para restaurar el orden.
A general deterioration of the security situation throughout the city ensued, prompting the Government to call on F-FDTL to restore order.
Suriname en estos momentos participa en los esfuerzos de la comunidad internacional, por medio de las Naciones Unidas, para restaurar el orden y la democracia y promover la prosperidad en Haití.
At present, Suriname is part of the efforts by the international community, through the United Nations, to restore order and democracy and to foster prosperity in Haiti.
De hecho, se recurrirá al ejército, la policía o el servicio penitenciario del Estado para restaurar el orden.
In fact, the army, the police or State prison service will be called in to restore order.
El Presidente Izetbegović había apoyado una operación de observancia de la paz para “restaurar el orden”.
President Izetbegović had supported a peace-enforcement operation, to “restore order”.
Restaurar el orden después de matar.
Restoring order after he kills.
Ahora o nunca; tenía que restaurar el orden.
Now or never: I had to restore order.
El Senado ha enviado a hombres para restaurar el orden.
The Senate has sent men to restore order.
Frases como «cuando llegue el momento» o «restaurar el orden».
Phrases like When the time’s right and Restore order.
Entonces el rey sabía que debía restaurar el orden.
Then the king knew that he had to restore order.
entrar en masa para salvar a los serbios y restaurar el «orden».
enter in force to save the Serbs, and "restore order."
Pompeyo había prometido restaurar el orden y lo había hecho.
Pompey had vowed to restore order, and so he had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test