Traduction de "reservarse" à anglaise
Exemples de traduction
El levantamiento de las sanciones debe reservarse como un aliciente para que las partes respeten sus compromisos.
The lifting of sanctions should be reserved as an inducement to the parties to implement their commitments.
En caso necesario pueden reservarse habitaciones de hotel dirigiéndose a la:
If required, reservations for hotel rooms can be arranged by:
La educación no debe reservarse sólo a quienes están bien provistos.
Education should not be reserved only for those who have deep pockets.
No habiendo ocurrido así, se ve en la necesidad de reservarse su posición.
As such had not been the case, it reserved its position.
El Comité debe reservarse el derecho a volver a su posición original.
The Committee should reserve its right to return to its original position.
Muchos criminólogos consideran que la vigilancia debe reservarse para los delitos más graves.
Many criminologists believed that surveillance should be reserved for the most serious crimes.
i. Debería reservarse a los funcionarios de la administración pública solamente
Should be reserved to Public Servants only
Debe reservarse y el billete debe emitirse 7 días antes de la partida
Must be reserved and ticketed 7 days before departure
93. Los lugares de culto deberían reservarse para cuestiones religiosas y no políticas.
93. Places of worship should be reserved for religious and not political matters.
Considero que ese mecanismo oficial debe reservarse para casos especiales.
I believe that such a formal mechanism could be reserved for special cases.
Por consejo de mi asesor, me reservo el derecho... Puede reservarse el derecho todo el día, Sr. Tusk.
On the advice of my counsel, I reserve my right-- [man] You can reserve your right all day long, Mr. Tusk.
Debería reservarse ese honor para usted, Sr. Suder.
That is an honor you should reserve for yourself, Mr. Suder.
Él dijo que el tuyo le mandó un e-mail, algo sobre reservarse el derecho a presentar una contrademanda.
He said your attorney e-mailed him, something about reserving your right to file a countersuit.
la pena de muerte debería reservarse para lo peor de lo peor.
The death penalty should be reserved for the worst of the worst.
¿No tiene derecho a la misma justicia... que suele reservarse a los hombres?
Isn't she entitled to the same justice... that's usually reserved for men?
Después de tal euforia, es difícil reservarse la voz.
After such euphoria, it's hard to voice reservations.
Y como tal, el privilegio de cometer un crimen debería reservarse a unos pocos individuos superiores.
As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals.
Esto no es avanzar, pero el fiscal del condado quiere reservarse el derecho de...
This is not moving forward, but the county prosecutor wants to reserve the right to...
Que esta suite suele reservarse para los diplomáticos.
That this suite is usually reserved for foreign diplomats.
Señor, si me ayuda con el contrato en Bo Pluang, ya puede ir y reservarse un lindo auto europeo.
Sir, if you assist me with the contract at Bo Pluang, you can reserve yourself a nice European car.
Eso debe reservarse para los grupos de mando.
That must be reserved for command clusters.
—La caballerosidad suele reservarse para proteger a las damas.
Chivalry is usually reserved for the protection of ladies.
Una expresión que solía reservarse para bombas y armas de fuego.
A phrase usually reserved for bombs and handguns.
Un protocolo solía reservarse para las medidas más graves.
A protocol was usually reserved for the most serious type of action.
No puede reservarse su opinión, alegando prejuicios legales.
‘You can’t reserve judgement and say “without prejudice”, and be legal.
Pensaban que la comida apetitosa debía reservarse para las festividades religiosas;
They thought appetizing food should be reserved for religious festivals;
—No. Mamá cree que las lágrimas deben reservarse para las tragedias.
‘No, Mum thinks tears should be reserved for nothing less than tragedy.’
En mi estado, el juez puede reservarse la decisión hasta después del veredicto.
In my state the judge may reserve his ruling until after the verdict.
Les permitió utilizar los muelles sagrados que debían reservarse para la nave de almas.
“Let them use sacred docks that should be reserved for the soulcraft.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test