Traduction de "repulsa" à anglaise
Exemples de traduction
Por razones de conveniencia política, hizo su declaración a guisa de treta para obtener apoyo internacional a su golpe de Estado, aprovechándose de la repulsa que siente el mundo por Pol Pot y sus Khmer Rouge.
Political expediency dictates that he made his statement in yet another ploy to win international support for his coup d'état, capitalizing on the repulsion the world has for Mr. Pol Pot and his Khmer Rouge.
El Gobierno había manifestado su inquietud ante los presuntos atentados contra empleados de los medios de difusión y su repulsa total del asesinato de esos empleados.
The Government is perturbed by the alleged attacks on media workers and especially repulsed by the killing of media workers.
Deben tener presente que la misma Corea del Norte es su peor enemigo, ya que provoca el alejamiento y la repulsa de otros Estados con su dogmatismo ideológico y con las políticas de aislamiento que ella misma se ha impuesto.
They must keep in mind that North Korea is its own worst enemy, alienating and repulsing other States with the policies of self-imposed isolation and ideological dogmatism.
Esperamos que la comunidad internacional continúe apoyando la causa china de la reunificación pacífica, respalde al pueblo chino en su oposición y repulsa ante las actividades separatistas en favor de la "independencia de Taiwán" y trabaje con nosotros para mantener la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán y en la región de Asia y el Pacífico.
We hope that the international community will continue to support China's cause of peaceful reunification, support the Chinese people in opposing and repulsing separatist activities for "Taiwan independence" and work with us to maintain peace and stability across the Taiwan Straits and in the Asia-Pacific region.
Debemos, como norma general, expresar repulsa pronta y eficazmente ante cualquier manifestación de extremismo de cualquier índole, bien sea política, nacionalista o religiosa.
We must, as a general rule, promptly and effectively repulse any manifestations of extremism of any kind -- political, nationalistic or religious.
¿Te repulsa lo que soy?
Are you repulsed by what I am?
- Su última nave fue el Repulse.
Her last ship was the Repulse.
El trasbordador Repulsa ha partido del hangar tres.
Repulse shuttle has cleared docking bay three.
- No le quiero, me repulsa.
- I'm repulsed by him.
¿Y de repente, sientes repulsa por mí?
And suddenly I repulse you?
El venerado "Repulse", y uno de los buque de guerra más modernos de la época,
The venerable "Repulse"
Nos asignan al Victorious y al Repulse.
They're giving us Victorious and Repulse.
No me mires si te repulso.
(SIGHS) Don't look at me if I repulse you.
"Repulse", Renown" y "Hood".
Repulse, Renown and Hood.
¿No te repulsa mi comportamiento?
You're not repulsed by my behavior?
—Sí: rechazo y repulsa.
Yes, rejection and repulsion.
—¿No te causa repulsa?
“That doesn’t repulse you?”
–¿No te causa repulsa? –No. –¿Por qué no?
“That doesn’t repulse you?” “No.” “Why not?”
—exclamó Sasha con repulsa—.
Sasha exclaimed, repulsed.
Un caso de repulsa entre semejantes.
It was a case of like repulsing like.
así que controlaré mi enfado y mi repulsa.
so I control my disgust and repulsion.
Me sentí muy orgulloso de servir a bordo del Repulse.
I was proud to serve aboard Repulse.
Pero no obtuvo la menor respuesta, aunque tampoco recibió la menor repulsa.
There was no response, though no repulse.
nom
Ello sólo puede interpretarse como una repulsa y un deseo de desconocer a las organizaciones y al personal como asociados en el régimen común, con arreglo a lo establecido en el estatuto de la CAPI.
This can only be seen as a rebuff and an unwillingness to recognize the organizations and staff as partners in the common system as defined by the ICSC statutes.
La repulsa oficial no hacía mella en él.
Official rebuffs did not deter him.
Hasta la primera repulsa de esa mujer, yo tenía todo el mundo a mis pies, Lexman.
Until I had a rebuff from her, I had all the world at my feet, Lexman.
Por otra parte, si estaba irritado por la repulsa de su amigo, podría ser cruel.
On the other hand, if he were annoyed by his friend’s rebuff, he might be cruel.
Pero esta aparente bienvenida era una repulsa: el cúter estaba allí para asegurarse de que el St Louis no entrase en las aguas territoriales.
But this apparent welcome was a rebuff: the cutter was there to see that the St Louis did not enter territorial waters.
Y podía comprender, sí, su desolación, y su orgullo, tan obstinado como el de ella, que le había impelido confesar su amor, por miedo a una repulsa.
And she could understand his shrewd caginess, so like her own, his obstinate pride that kept him from admitting his love for fear of a rebuff.
Esch titubeó; dijo únicamente: «Noches», pero Nentwig no comprendió la repulsa que encerraba su actitud y levantó la copa hacia él; la chica dijo: «Le dejo el sitio, señor Esch;
Esch hesitated: then he said briefly: “ ’Evening.” Nentwig did not feel the rebuff, but lifted his glass to him, while the girl said: “You can have my chair, Herr Esch.
Aún disponía de media hora antes de clausurarse necesariamente en la oscuridad de la caverna. La belleza del alba le causaba más repulsa que tranquilidad; era un ser no-muerto, rechazado en todas partes;
He had a good half-hour, though, before he needed to seek the dark shelter of his cave. The predawn beauty felt more like a rebuff than a reassurance to the stricken vampire. He was undead;
Un día, muy tímidamente, como persona que se sabe indigna de alcanzar una gracia, yo rogué a Falcone que me diera alguna lección práctica de esgrima con armas verdaderas. Esperaba una repulsa, una negativa completa, pues creía que el antiguo escudero de mi padre se echaría a reír al ver que un muchacho destinado a entrar en el sacerdocio quería aprender los misterios de la esgrima. Pero me equivoqué. El escudero de mi padre, sonrió, sí, al oírme tales palabras, pero su sonrisa fué más bien de alegría, de ansiedad, como si se regocijara de descubrir semejante inclinación en mí.
One day, at last, very timidly, like one who, whilst overconscious of his utter unworthiness, ventures to crave a boon which he knows himself without the right to expect, I asked Falcone would he show me something of Marozzo's art with real weapons. I had feared a rebuff. I had thought that even old Falcone might laugh at one predestined to the study of theology, desiring to enter into the mysteries of sword-craft. But my fears were far indeed from having a foundation.
se enamoró de ella al nivel más bajo, primitiva e impacientemente, pero recibió de ella una brusca repulsa, intensificada por el hecho de que Olia, muchacha indolente, codiciosa y lánguidamente extravagante, «comprendió que se había enamorado» de Yasha (en aquellos mismos bosques de abetos, junto al mismo lago negro y redondo), y esto oprimió tanto a este último como a Rudolf el ardor de Yasha, y a ella misma el ardor de Rudolf, por lo que la relación geométrica de sus sentimientos mutuos quedó completa, recordando las interconexiones tradicionales y algo misteriosas entre las dramatis personae de los dramaturgos franceses del siglo XVIII, donde X es la amante de Y («enamorado de Y») e Y es el amant de Z («enamorado de Z»).
he fell in love with her on the lowest level, primitively and impatiently, but from her he received a sharp rebuff, made all the stronger by the fact that Olya, an indolent, grasping, morosely freakish girl, had in her turn (in those same fir woods, by the same round, black lake) "realized she had fallen for" Yasha, who was just as oppressed by this as Rudolf was by Yasha's ardor, and as she herself was by the ardor of Rudolf, so that the geometric relationship of their inscribed feelings was complete, reminding one of the traditional and somewhat mysterious interconnections in the dramatis personae of eighteenth-century French playwrights where X is the amante of Y ("the one in love with Y") and Y is the amant of Z ("the one in love with Z").
nom
Pero ahora que has pasado un curso del partido... repulsas a tus amigos proletarios.
But now that you've passed a party course... you snub your intimate proletarian friends!
Una conducta alborotadora por parte de unos hombres alborotados había provocado la repulsa de la nobleza campesina y del gobierno.
Rowdy behavior by rowdy men earned the snubs of gentry and government.
En 1828 una joven hubiera tenido que ser muy valiente para no prestar atención a estos desdenes, estas repulsas y estas promesas.
It would have needed a very stalwart young woman in 1828 to disregard all those snubs and chidings and promises of prizes.
Johannes Lacrimosco estaba mirando, completamente confuso, la mano que le ofrecía el hombre de las cicatrices, no con repulsa, sino como si no se le ocurriese lo que se suponía que debía hacer con ella.
Johannes Tearfly was looking down, totally bewildered, at the hand that the scarred man proffered – not snubbing it, but as if he could not think what he was supposed to do with it.
nom
–Supongo que sí. Ekaterin vio con secreto temor y un poco de repulsa cómo la tecnomed cargaba su hipospray y se lo mostraba a Tuomonen para que lo comprobara.
"I suppose so." Ekaterin watched with concealed fear and some loathing as the medtech loaded her hypospray and showed it to Tuomonen to cross-check.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test