Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
- Referirse a una disposición particular del Convenio;
Refer to a particular provision of the Convention;
Bastaría con referirse a "otros derechos humanos".
It would be sufficient simply to refer to “other human rights”.
No le correspondía a él referirse a las consecuencias penales.
It was not within his authority to refer to penal consequences.
En consecuencia, no sería exacto referirse a "medios digitales".
Therefore, it would not be accurate to refer to "digital means".
No necesitan referirse a lo trascendente, a lo indefinible.
They need not refer to the transcendent, to the undefinable.
verbe
—No recuerdo que ninguno de los dos haya utilizado jamás ese término para referirse a su mutua relación.
I cannot recall hearing either of them use the term in relation to one another.
El Mahmud original ha estado muerto durante siglos, si lo he vuelto a crear, ¿cómo sus preguntas pueden referirse a mí?
The original Mahmud's been dead for centuries. If I have recreated him, how do his questions relate to me?
-Al poner las palabras en mi boca en vez de referirse a lo que leyó en el comunicado de prensa, Brower da mayor contundencia a la acusación.
By putting the words in my mouth instead of relating what he read on the press release, Brower gives the accusations more effect. "And Mr.
En realidad, durante los últimos diez minutos se ha apartado por completo de sus notas, para referirse a un aspecto particular de la relación entre el gótico y el inglés antiguo, sugerido por una palabra del texto.
Indeed for the last ten minutes he has departed entirely from his notes, and has been talking about a particular point of relation between Gothic and Old English that was suggested by a word in the text.
verbe
Comenzando con cosas libres, que pueden referirse a cualquier persona puede llegarse a detalles más específicos
Far from it being all vague, or saying things that apply to just everybody, you'll get very specific details.
Los términos familiares para referirse al sexo, como «hacer un polvo», «un clavo» o «follar» no eran aplicables.
The familiar terms for sex … nailing, boning, banging … did not apply.
«Pitbull» y «tenaz» eran dos de los muchos clichés con los que solía referirse a él la prensa.
"Pit bull" and "tenacious" were just two of the many clichés the press regularly applied to him.
Existían muchos príncipes como estos, sin tierras y sin perspectivas, huérfanos políticos que eran conocidos con el mismo nombre que se utilizaba para referirse a otros estamentos de gentes desposeídas y dependientes de la sociedad rusa: izgoi.
There were many such landless princes without prospects, and these political orphans were known by the same name that was applied to other dispossessed or dependent folk in Russian society: izgoi.
—Oiga, Cobbler —dijo Roger—, he tenido una vida dura, de soldado, pero no me gusta el lenguaje licencioso, menos aún para referirse a las mujeres, conque tenga cuidado, ¿de acuerdo?
“Listen, Cobbler,” said Roger, “I’ve lived a rough life—a soldier’s life—but I have no use for raw language, particularly when applied to women. Just be careful, will you?”
verbe
Sin embargo, hay que referirse a otros aspectos porque la disuasión tiene que ver con la amenaza del empleo, que es una de las cuestiones respecto de las cuales se recaba la opinión de la Corte.
Yet, other aspects also merit attention, as deterrence bears upon the threat of use, which is one of the matters on which the Court's Opinion is sought.
Asimismo, la información tendría que referirse a la aplicación efectiva del artículo 166 del Código de Familia, en particular en lo atinente al respeto, el cariño y la igualdad de trato, sobre todo en los matrimonios poligámicos.
The information would bear upon the effective implementation of the provisions of article 166 of the Family Code, particularly as regards respect, affection and equal treatment in polygamous marriages.
De hecho, una de las formas tibetanas de referirse al yeti es Meh-teh: «hombre oso».
In fact, one of the Tibetan words for Yeti is ‘Meh-teh’—‘man-bear.’”
Además de los que pudieran referirse al misterio de la isla Lincoln, podían surgir otros muchos sucesos que exigieran una pronta intervención de los colonos, como la aparición de un buque que pasara a la vista de la costa occidental, un naufragio en las playas del oeste, la llegada posible de piratas, etc.
Independently of facts bearing on the mystery of Lincoln Island, many others might happen, which would call for the prompt interference of the colonists,such as the sighting of a vessel, a wreck on the western coast, the possible arrival of pirates, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test