Traduction de "quemarlos" à anglaise
Exemples de traduction
¿Te importaría quemarlos? —¿Quemarlos?
“Will you burn them for me?” “Burn them?”
—Tuve que quemarlos.
I had to burn them.
¿Quemarlos en la hoguera?
Burn them at the stake?
–¿Tú vas a quemarlos?
Will you burn them?
—Que los queremos para quemarlos.
            "We burn them."
—¿Por qué han tenido que quemarlos?
Why did they have to burn them?
¿Tengo que quemarlas?
must I burn them up?
¿Quemarlos? Y ¿con qué los quemo? No tengo ni una cerilla.
Burn them? But what can I burn them with? There are no suits even.
Las víctimas dicen también que se han arrancado niños de los brazos de sus madres para quemarlos vivos.
Victims also report that babies have been taken from their mothers' arms and burned alive.
Otros métodos son quemarle la piel con un soplete (chalumeau), la aplicación de descargas eléctricas, la suspensión por la muñeca, el abuso sexual, etc.
Other methods used are burning of the skin with a blowtorch (chalumeau), electric shocks, suspension by the wrist, sexual abuse, etc.
Las víctimas, en su mayor parte sacerdotes que practican el vudú, la religión popular del país, son golpeados con machetes y piedras antes de quemarlos en la calle.
The victims, mostly priests who practise voodoo, the popular religion in Haiti, are struck with machetes and stones before being burned in the street.
Al principio, fueron rechazados por el personal turco del Consulado, pero en un segundo intento lograron penetrar en el Consulado, arriar la bandera y quemarla.
First, they were repelled by the Turkish personnel at the Consulate but then, upon a second attack, the mob managed to storm the Consulate, pull down the Turkish flag and burn it.
El autor finalmente firmó estos documentos cuando los militares empezaron a quemarle la cara.
The complainant finally signed the documents when the soldiers began to burn his face.
Quemarle la piel con agua caliente en la bañera.
12. Causing skin burns by suddenly turning on hot water during bathing.
¡Quemarlo podría servir, quemarlo sería bueno!
Burning could work, burning's good!
- No puede quemarla.
- Can't burn it.
- ¡Vamos a quemarlo!
Let's burn him!
- Y luego, quemarlos.
- Then burn 'em.
Así podría quemarle.
Don't burn him!
O quemarlo vivo.
Or burning alive.
¡Vas a quemarlo!
You'll burn him!
¡Habría que quemarlo!
It ought to be burned!
Y estaban por quemarlo.
And they were going to burn it.
Tenemos que quemarla.
We have to burn it.
—Pero ¿para qué quemarlo?
“But why would he burn it?”
—El único modo de desinfectar ese lugar es quemarloquemarlo todo.
“Only way to disinfect that place is to burn it—burn th’ whole thing.
Y quemarlo como estaba planeado.
And burn it as planned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test