Traduction de "quedarse despierto" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Moose y yo hemos estado corriendo con él por el patio durante una hora, apenas podía quedarse despierto para comerse su cena. Debería estar bien.
Me and Moose ran him around the yard for an hour, he could hardly stay awake long enough to eat his dinner.
Culpo al imbécil que tenga que quedarse despierto durante el viaje entero.
I pity the fool who has to stay awake for this entire car trip.
Y tuvieron que quedarse despiertos o la madre entraría en sus sueños y los mataría con sus dedos de cuchillo.
And they had to stay awake or the mom would go into their dreams and kill them with her knife fingers.
Uno de nosotros deberá quedarse despierto para subir Ia presión luego de que hayamos pasado por eI agujero.
One of us will have to stay awake to turn the pressure up just before we fly through the rip.
—Es muy divertido quedarse despierto y charlar en la oscuridad.
It sure is fun to stay awake and talk in the dark.
– Me volví otra vez para Theodora. – Pero usted debe quedarse despierta.
I glanced at Theodora – "But you stay awake;
Las hermanas anunciaron que tenían intención de quedarse despiertas toda la noche.
The sisters announced their intention of staying awake all that night.
—Se supone que debe dormir, no quedarse despierto leyendo libros de historia.
You're supposed to be going to sleep, not staying awake over history books.
Al final se quedó sin tela que coser, paciencia para pensar, ni voluntad de quedarse despierta.
She eventually ran out of ripped fabric, patience to brood, and the will to stay awake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test