Traduction de "que suprime" à anglaise
Exemples de traduction
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
Any type of demonstration was quickly suppressed.
No puede haber justicia si se explota despiadadamente, se suprime y se invade a Estados soberanos.
There cannot be justice if there is merciless exploitation, suppression and criminal invasion of sovereign States.
Los efectos biológicos son normalmente reversibles poco después de que se suprima la medida.
The biological effects are usually reversible soon after the measure is suppressed.
l) Vele por que se suprima la práctica denunciada del tráfico ilegal de personas.
(l) Ensure that the reported practice of unlawful trafficking of persons is suppressed;
No debemos permitir que se convierta en un proceso que fomente el potencial de unos pocos mientras suprime las aspiraciones de la mayoría.
We should not allow it to be a process that unleashes the potential of the few while suppressing the aspirations of the many.
:: Se suprime la información si el número de respondientes permite identificarlos fácilmente;
:: Suppression of information if the number of respondents allows for easy disclosure;
70. La clonidina es un agonista alfa adrenérgico que suprime los síntomas de la retirada de opiáceos.
Clonidine is an alpha-adrenergic agonist that suppresses opioid withdrawal.
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
Yet, in reality, one does not suppress one's identity by entering into dialogue.
Se ignoran, niegan y violan sus derechos humanos; se le suprime, amenaza y extorsiona para someterla.
Women's human rights are ignored, denied them, and violated. Women are suppressed, threatened and blackmailed into submission.
El Estado suprime el fanatismo y el extremismo religiosos (Ley sobre la religión y las organizaciones religiosas, art. 5).
The State suppresses religious fanaticism and extremism (Religion and Religious Organizations Act, art. 5).
También comenzamos a tratarla con una droga que suprime la producción de glóbulos rojos para no tener que seguir esto.
We're also starting her on a drug that suppresses the production of red cells so we don't have to keep doing this.
Es una condición genética extremadamente rara debida a la mutación del gen p53 que suprime la habilidad de regular la célula del crecimiento.
It's an extremely rare genetic condition due to a mutation in the P53 gene that suppresses the ability to regulate cell growth.
Vino que suprime el miedo!
Wine that suppresses fear!
Esta sociedad que suprime la distancia geográfica, concentra interiormente la distancia en tanto que separación espectacular.
This society that suppresses geographical distance... gathers distance internally, as spectacular separation.
Bulbocapnine, una clase de droga inhibidora que suprime los reflejos y la actividad muscular.
Bulbocapnine... some kind of inhibitor drug that suppresses reflexes and muscle activity.
También suprime el argumento.
It also suppresses the plot.
El supresor tiene que saber lo que suprime.
Suppressors are required to know what it is they suppress.
Ahora entiendo por qué el Estado los suprime.
Now I understand why the State suppresses them.
Pero hay otra metáfora que suprime el «como» y dice: esto es aquello.
But there is another metaphor that suppresses the “like” and says: this is that.
Es una máquina que suprime la masa inercial.
It’s a machine for suppressing inertial mass.
Tenemos maquinaria que suprime la inercia, lobo.
We have inertia-suppression machinery, Wolf.
¿Por qué no suprimes el tubo de fusión mientras estás en él?
Why not suppress the fusion tube while you’re at it?
Entonces, ¿por qué la Jefatura no suprime la fusión?
So why doesn’t the Arms suppress fusion?”
—¿Por qué el Imperio no suprime esa actividad criminal?
“Why does the Empire not suppress such criminal activity?”
Si queremos protestar, él suprime nuestra protesta.
If we want to protest, it suppresses our protest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test