Traduction de "que repele" à anglaise
Que repele
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Se utiliza además un cultivo de cobertura, el Desmodium, que repele a los barrenadores al tiempo que atrae a sus enemigos naturales, que eliminan a los pocos barrenadores que entran en el maizal.
A cover crop, Desmodium, repels stem borers while at the same time attracting natural enemies of the stem borer which eliminate the few stem borers that enter the field.
La sección 8 del artículo I autoriza al Congreso "a dictar disposiciones para llamar a las armas a la milicia a fin de que haga cumplir las leyes de la Unión, sofoque insurrecciones y repela invasiones".
Article I, section 8 authorizes the Congress "[t]o provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasion".
La cadena de perfluorocarbono es tanto oleófoba como hidrófoba; de ahí que repela el agua, el aceite y el polvo y aísle la electricidad.
The perfluorocarbon chain is both oleophobic and hydrophobic; thus it repels water, oil and dirt and insulates electricity.
Quiero saber si es solo el anillo lo que repele miembros del sexo débil.
I want to know if it's just the ring that's repelling members of the fairer sex.
Empiezo a sentir que tengo alguna clase... de talento que repele... a las mujeres... lejos, y las incita a correr.
I just start to feel like I have some sort of... talent that repels... females... away, and sends them running.
Comienza una suerte de campo de fuerza electrónico que repele cualquier cosa que esté enfrentada.
It sets up a kind of electronic force field that repels anything it's directed against.
Creo que debe haber algo en mí que repele a la gente. Por qué?
I think there must be something about me that repels people.
Sí, esa roja que repele a cualquier cosa o persona a mi alrededor, excepto al bourbon y a alguien aproximándose hacia mí, ¿no?
Yeah, the, uh, the red one that repels anything and everyone around me, except for bourbon and someone coming towards me, right?
Nuestra envoltura está recubierta con suero de leche. es lo único que repele tus rayos.
Our wrappings are coated in buttermilk, the one thing that repels pharaoh rays.
El único ejemplar que repele a mi vista lo suficiente como para ser hecho por un estudiante, es éste.
The only entry that repels my eye enough to be constructed by a student is this one.
Voy a poner una vela especial afuera, la que repele los bichos.
I'm gonna have to put the special candle out there that repels all the bugs.
Eso repele la suciedad.
It repels the dirt.
—Hay algo en ellos que nos repele.
There is that about them which repels.
—¿El que repele a los no muertos?
The one to repel the undead?
Y el saberlo me repele.
The knowledge repels me.
la situación le repele.
the situation repels him.
Nos repele, nos aterroriza.
We are repelled by it, terrorized.
La pobreza le repele.
The poverty repels him.
¿No os repele esta perspectiva?
That does not repel you?
Es un lugar que repele la oscuridad.
It repels darkness.
Supongo que eso te repele.
“I suppose that repels you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test