Traduction de "que refuta" à anglaise
Exemples de traduction
Creemos que la mejor forma de que el Gobierno del Sudán refute su responsabilidad es mediante el arresto y la extradición de los tres sospechosos sin demora, de conformidad con las decisiones de la OUA y sobre la base del Tratado de extradición de 1964 entre Etiopía y el Sudán.
We believe that the best way for the Government of Sudan to disprove its responsibility is to apprehend and extradite the three suspects without delay, in compliance with the OAU decisions and on the basis of the 1964 Extradition Treaty between Ethiopia and Sudan.
—Desde luego, no refuta el asesinato, Abe.
“It certainly doesn’t disprove murder, Abe.
¿Nadie refutó nunca la teoría del dominó?
Nobody’s ever disproved the domino theory?
Algo que se refuta en cinco minutos es estúpido, no tiene nada de ingenioso.
Something that can be disproved in five minutes looks stupid, not clever.
Puede que nunca encuentres evidencias sólidas, como nos sucede a nosotros, pero eso no lo refuta.
“You can keep failing to find good evidence for it, and we are, but that doesn’t disprove it.”
—No más que la ausencia de recuerdos preuterinos —dijo Seb— refuta el budismo.
“No more so,” Sebastian said, “than the absence of preuterine memories disproves Buddhism.”
—No me importaría ser el hombre que refute las tonterías y las mentiras sobre lo maravillosa que es.
I wouldn’t mind being the man to disprove the silliness and lies about what a wonder she is.
—Me parece —dijo Cheryl, que les miraba de lejos— que eso refuta a Dios y a la otra vida.
“I guess,” Cheryl Vale, watching from a distance said, “this disproves God and the Afterlife.
Mi hermano me la refutó ese mismo año cuando lo enfurecí por alguna cosa.
My brother disproved it to me that same year when I made him mad about something.
—¿De modo que lo que usted nos está diciendo, doctor, es que no existe ninguna prueba que demuestre o refute la existencia del TPM? —Bueno, no. Pero… Brennan asintió.
"So what you're telling us. Doctor, is that there's no evidence that will prove or disprove the existence of MPD?" "Well, no. But—" Brennan nodded.
Ni prueba ni refuta nada, sino que simplemente es un suceso dramático que sin embargo encaja cómodamente dentro de la evolución tal y como la entendemos.
It neither proves nor disproves anything, but is simply a dramatic event that nonetheless fits quite comfortably inside evolution as we understand it. So go peddle it somewhere else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test