Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Creo que es un precedente peligroso, ya que pregunta, pero no estoy seguro de cuán útil sea que lo diga yo.
I think it's a dangerous precedent, since you ask, but I'm not sure how useful it is of me to say so.
Es mucho más que eso y no me enardece que lo diga.
Oh, she is much more than that, Mr. Haeckel. And it would not inflame me for you to say so.
Y con una ligera presión, con algo de presión podemos hacer que lo diga.
And with a little pressure... With a little pressure he can be got to say so.
Si alguno de los dos no quiere venir, que lo diga ahora.
If either of you don't have the stomach for it, now's the time to say so.
Todo lo que usted diga podrá ser presentado como prueba.
Anything you do say may be given in evidence.
Nada de lo que diga uno tiene más valor que lo que diga el otro.
Nothing either of us says has the slightest standing against what the other says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test