Traduction de "que implorada" à anglaise
Que implorada
Exemples de traduction
66. En lo que respecta a Cuba, Desarrollo Educativo Internacional insta a la Comisión a que condene a los Estados Unidos por las sanciones que imponen a Cuba y recuerda que el Papa Juan Pablo II ha implorado a dicho país que levante esas sanciones.
66. International Educational Development urged the Commission to condemn the United States for imposing sanctions on Cuba and recalled that Pope Jean—Paul II had implored the United States to lift the sanctions.
A lo largo de la historia, grandes pensadores y líderes han implorado la unidad, la fraternidad, la solidaridad y la reconciliación, entre ellos Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Eleanor Roosevelt y Nelson Mandela.
Great thinkers and leaders have, throughout the course of history, implored for the need for unity, fraternity, solidarity and reconciliation, among them, Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Eleanor Roosevelt and Nelson Mandela.
Durante años, los dirigentes en el Pacífico han implorado a los pueblos del mundo que vengan a nuestras islas y vean las consecuencias del cambio climático por sí mismos.
For years, leaders in the Pacific have implored the peoples of the world to come to our islands and see the impacts of climate change for themselves.
Hemos implorado al Consejo de Seguridad que responda a esos ataques directos contra nuestra población civil y contra la propia autoridad del Consejo.
We have implored you to respond to these direct assaults on our civilians and the Security Council's authority.
nos habían implorado que no nos fuéramos, pero habíamos partido a pesar de todo.
they had implored us not to go, but we had gotten away.
Debí haberles implorado que se quedaran.
I should implore them to remain with me.
Nos han implorado que te convenzamos y eso es lo que estamos haciendo.
They have implored us to try to convince you and that is what we are doing. No more than that.
—Sí —contestó el rey—. Les he implorado que se marcharan esta noche.
said the King. “I implored them to go tonight.
E igual que en Leviathan, sus padres habían implorado tanto al emperador austrohúngaro como al Papa para que cambiase esta situación.
And, just as in Leviathan, their parents had implored both the Austro-Hungarian emperor and the pope to change this situation.
He implorado, tanto como podría cualquier hombre, perdón por tus pecados, pero debéis confesaros.
“I have, as well as any man can, implored forgiveness for your sins, but you must make confession.”
Petronio se halla alarmado por mi causa, y hoy me ha implorado nuevamente que no ofenda la vanidad de la Augusta.
Petronius is alarmed on my account, and to-day again he implored me not to offend the Augusta's vanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test