Traduction de "que halagar" à anglaise
- what to flatter
- to pander
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Podría halagar sus sentidos y esclavizar su cuerpo.
Perhaps he could pander to her senses and enslave her body.
Su sueño de libertad para todos los prodigios, no solo para aquellos que estuvieran dispuestos a halagar al Consejo autodesignado y sus leyes autocráticas.
His dream of freedom for all prodigies, not just those who were willing to pander to the self-appointed Council and their autocratic laws.
El doctor Fischelson llegó a la conclusión de que incluso los llamados espirituales habían abandonado la razón y se esforzaban por halagar la multitud.
Dr. Fischelson concluded that even the so-called spiritual men had abandoned reason and were doing their utmost to pander to the mob.
—Reconforta ver a alguien más preocupado por satisfacer su curiosidad que por decir lo correcto, o por halagar a estos estúpidos lameculos y bufones.
“How refreshing to see someone more concerned with satisfying his own curiosity than with saying the right thing, or pandering to these stupid clingers and buffoons.”
Anhelar a Jesús exclusivamente para utilizarlo con el fin de halagar su propia sensación de ternura, utilizarlo como un medio para volverse contra sí misma, terminaba por enloquecerla.
To have a yearning towards Jesus, only that she might use him to pander to her own soft sensation, use him as a means of reacting upon herself, maddened her in the end.
Pero no es un intento de halagar el tradicional masoquismo español reconocer que, en gran parte a causa de la dictadura de cuarenta años que siguió a la guerra, España estaba mejor preparada que casi cualquier otro país de Europa para generar el caso Marco, y la prueba es que en diciembre de 2004, pocos meses antes de desenmascarar a Marco, el propio Benito Bermejo desenmascaró a un segundo falso deportado español que había adquirido casi tanta notoriedad como Marco: Antonio Pastor Martínez.
But, without wishing to pander to traditional Spanish masochism it should be recognised that, largely because of the forty years of dictatorship that followed the Civil War, Spain was a more fertile ground than almost any European country to produce Marco’s case, the proof being that in 2004, only months before he unmasked Marco, Benito Bermejo exposed Antonio Pastor Martínez, another false Spanish deportado who acquired almost the same level of notoriety as Marco.
Corneille o Cornelius de Witt, Ruart de Pulten, es decir, inspector de diques de este país, ex burgomaestre de Dordrecht, su ciudad natal, y diputado por los Estados de Holanda, tenía cuarenta y nueve años cuando el pueblo holandés, cansado de la república, tal como la entendía Jean de Witt, gran pensionario de Holanda, se encariñó, con un amor violento, del estatuderato que el edicto perpetuo impuesto por Jean de Witt en las Provincias Unidas había abolido en Holanda para siempre jamás. Si raro resulta que, en sus evoluciones caprichosas, la imaginación pública no vea a un hombre detrás de un príncipe, así detrás de la república el pueblo veía a las dos figuras severas de los hermanos De Witt, aquellos romanos de Holanda, desdeñosos de halagar el gusto nacional, y amigos inflexibles de una libertad sin licencia y de una prosperidad sin redundancias, de la misma manera que detrás del estatuderato veía la frente inclinada, grave y reflexiva del joven Guillermo de Orange, al que sus contemporáneos bautizaron con el nombre de El Taciturno, adoptado para la posteridad.
Cornelius de Witt, Ruart de Pulten, that is to say, warden of the dikes, ex-burgomaster of Dort, his native town, and member of the Assembly of the States of Holland, was forty-nine years of age, when the Dutch people, tired of the Republic such as John de Witt, the Grand Pensionary of Holland, understood it, at once conceived a most violent affection for the Stadtholderate, which had been abolished for ever in Holland by the "Perpetual Edict" forced by John de Witt upon the United Provinces. As it rarely happens that public opinion, in its whimsical flights, does not identify a principle with a man, thus the people saw the personification of the Republic in the two stern figures of the brothers De Witt, those Romans of Holland, spurning to pander to the fancies of the mob, and wedding themselves with unbending fidelity to liberty without licentiousness, and prosperity without the waste of superfluity; on the other hand, the Stadtholderate recalled to the popular mind the grave and thoughtful image of the young Prince William of Orange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test