Traduction de "que exceda" à anglaise
Exemples de traduction
b) exceda del valor para el que es válido el certificado; o
(b) it exceeds the value for which the certificate is valid; or
a) si la privación de libertad excede de un mes;
(a) Where deprivation of liberty exceeds one month;
¿Se excede la secretaría de las funciones de su mandato?
Does the Secretariat exceed its mandate?
La tasa de recuperación excede el 95%.
Recovery rate exceeds over 95 percent.
El plazo correspondiente no excede de 45 días.
The state of siege may not exceed 45 days.
i) La cantidad de que se trate exceda de 5.000 dólares; o
(i) The amount exceeds $5,000; or
Su plazo no excede de 60 días.
The duration of a state of emergency may not exceed 60 days.
Cuando la pérdida de capacidad para trabajar excede del 30%
Where loss of capacity to work exceeds 30%
¿Se excede el Mecanismo Mundial en las funciones de su mandato?
Does the Global Mechanism exceed its mandate?
Hizo colocar una cerca sin permiso que excede la altura máxima autorizada en cuatro centímetros.
You have a fence erected without a permit that exceeds the height allowed for erection without a permit by an inch and a half.
Muéstrame una belleza que excede la de ella.
Show me a beauty that exceeds hers.
El personal debe ser intuitivo, entusiasta , atento proporcionar un servicio que exceda las expectativas.
The staff must be intuitive, enthusiastic, attentive providing a service that exceeds the expectations.
En esta Tierra existe una criatura que excede lo que se conoce comúnmente como los límites entre la vida y la muerte.
There is, on this earth, a creature that exceeds what is commonly known as the limits of life and death.
¡Oh! Dicen que excede a toda ponderación.
O, that exceeds, they say.
Bien, esta noche, buena gente, el Sr. Blake va a revelar un hallazgo que excede hasta aquel éxito.
Well, tonight, good people... Mr. Blake will reveal a find that exceeds even that success.
Una ordenanza me está prohibiendo construir un centro de distribución en Turlock que excede los 9300 metros cuadrados.
An ordinance is prohibiting me from building a clearance center in Turlock that exceeds 100,000 square feet.
Más, un sueldo que excede en un 20 por ciento lo que el Derby les pagaba.
Plus, a salary that exceeds by 20% what Derby were paying you.
No te «excede», por supuesto.
Not “exceeds”, of course.
—Su hospitalidad excede mis esperanzas.
“Your hospitality exceeds my expectations.”
los dioses odian al que se excede.
the gods hate a man who exceeds.
—¡Un trabajo así excede de mi competencia!
Such work far exceeds my competence!
—Prefecto, tenemos autorización que excede Pangolín, que excede incluso Manticore —respondió Veitch en tono razonable—.
"Prefect, we have clearance that exceeds Pangolin, clearance that exceeds even Manticore," Veitch answered, in tones of slow reasonableness.
En este momento, eso excede mis más grandes esperanzas.
For right now, that exceeds my wildest hopes.
No hay aplauso, ya que ninguna alma excede la estatura de otra.
There is no applause, for no soul exceeds another in stature.
Todo aquello que excede la medida establecida resulta violento.
Things that are violent exceed measure.
—Siete excede nuestra capacidad de soporte vital.
“Seven exceeds our life-support capacity.”
Las sanciones aplicables en virtud de la Ley para la aplicación de la Convención sobre Armas Químicas del Canadá (1995) comprenden desde una multa que no exceda de 5.000 dólares o pena de prisión por un período que no exceda de 18 meses o ambas, hasta una multa que no exceda de 500.000 dólares o pena de prisión por un período que no exceda de 5 años.
Penalties under Canada's Chemical Weapons Convention Implementation Act (1995) range from a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 18 months or both, to a fine not exceeding $500,000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years.
El efecto negativo de las sanciones excede con creces los resultados esperados.
The negative impact of sanctions greatly exceeded the expected gains.
Almacenar a una temperatura que no exceda de...°C/...°F.
Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F.
Almacenar en lugar fresco a una temperatura que no exceda de ...ºC/...ºF.
Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F. Keep cool.
En él nunca se excede la capacidad máxima.
The maximum capacity is never exceeded.
En virtud de la Ley de seguridad y reglamentación nucleares (1997) las sanciones comprenden desde una multa que no exceda de 5.000 dólares y/o pena de prisión por un período que no exceda de seis meses, hasta una multa que no exceda de 1.000.000 de dólares o pena de prisión que no exceda de 5 a 10 años, o ambas.
Penalties under the Nuclear Safety and Control Act (1997) range from a fine not exceeding $5,000 and/or imprisonment for a term not exceeding six months, to a possible fine not exceeding $1,000,000 or to imprisonment not exceeding 5-10 years, or both.
Él defiende también un código de honor riguroso, pero ella se excede.
He also has a high code of honour but she is exceeding.
Están en un estado de extremada contracción, que excede con mucho del rigor mortis.
They are in a state of extreme contraction, far exceeding the usual rigor mortis.
—¡Hazlo! Pero debo indicarte que me parece que te excedes en tus atribuciones.
“Go ahaid. But I reckon yo’re exceeding yore authority.”
Como puede ver, la cantidad de muertes civiles excede por mucho la cantidad de insurgentes asesinados.
“As you can see, the number of civilian deaths far exceeded the number of insurgents killed.”
La capacidad de sus naves excede la que cualquier otra del Anillo Brillante, incluso la de los mayores cruceros del sistema.
Your ships have a capacity exceeding anything in the Glitter Band, even the largest in-system liners.
Las dos existen en todo ser vivo. Y en un mundo perfecto, mantienen cierta armonía, ninguna excede a la otra.
The two exist in every living thing, and in a perfect world, they maintain a kind of harmony, neither exceeding the other.
Paga impuestos por una suma que excede con mucho a la que saca de su negocio de ferretería, juega a la Bolsa y ha intervenido en negocios poco limpios.
Pays income-tax on a sum far exceeding what he makes out of his hardware business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test