Traduction de "que absuelvan" à anglaise
Exemples de traduction
No debe permitirse que las partes en la segunda guerra mundial unilateralmente se absuelvan a sí mismas de los actos que cometieron; la comunidad internacional por entero debe insistir en que todos los hechos vean la luz.
The parties to the Second World War should not be allowed to unilaterally absolve themselves from acts they committed; the international community as a whole must insist on full disclosure of all the facts.
—¡Diantre! ¿Habéis venido aquí para blasfemar o para conseguir que os absuelvan?
“Tsk. Did you come here to blaspheme or to get absolved?”
Que Dios nos guíe para poder establecer la paz y lograr que las generaciones venideras nos absuelvan.
May God guide us to peace and to acquitting ourselves in the eyes of the generations to come.
84. Con arreglo al artículo 59 del Código de Procedimiento Penal, los tribunales deben explicar a todo acusado al que absuelvan el procedimiento existente para que pueda restituir sus derechos violados y adoptar las medidas prescritas por la ley para ser indemnizado por los perjuicios sufridos.
84. Under article 591 of the Code of Criminal Procedure, a court must explain to an acquitted defendant the procedure for the restitution of his or her violated rights and take the legally prescribed steps to provide compensation for any injury suffered.
Además, los fiscales deben garantizar la igualdad ante la ley y conocer todas las circunstancias relacionadas con el caso, para evaluar tanto las circunstancias agravantes como las que absuelvan a la persona sospechosa, la persona objeto de investigación o el acusado.
Also, the prosecutors shall guarantee equality before the law and shall be aware of all the circumstances related to the case, evaluating both the aggravating circumstances and those which acquit the suspected person, the person under investigation or the defendant.
Puede que me absuelvan;
I could be acquitted;
—Pero puede que absuelvan a tu padre.
But your rather may be acquitted.
En caso de que te absuelvan, tú y yo tendremos que hablar.
If you're acquitted, you and I are going to have to talk.
Después que me absuelvan, lo denunciaré por detención injustificada.
After I’m acquitted I’ll sue for false arrest.”
—Con el proceso abreviado, ¿es posible que me absuelvan?
“If we choose the shortened procedure, have I any chance of being acquitted?”
—Vuelve al plató el lunes y procura que te absuelvan en el juicio.
Be back on the set on Monday, and get yourself acquitted at the trial.
Además, Frank volverá pronto, en cuanto lo absuelvan.
Besides, Frank will soon be back here, once he's acquitted.'
Yo tengo que intentar que te absuelvan, y no puedo mentirle al jurado.
My job is to get you acquitted, and I can’t lie in front of the jury.
—¿Realmente crees que McAfee puede conseguir que lo absuelvan?
“Do you really think McAfee can get him acquitted?”
—Si lo juzgan, al menos podrá defenderse y es posible que lo absuelvan.
“At least if he’s tried he can defend himself and maybe be acquitted.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test