Traduction de "puesto público" à anglaise
Exemples de traduction
b) Todos los ciudadanos tienen igual acceso a los puestos públicos de conformidad con las condiciones establecidas por la ley.
(b) All citizens have equal access to public posts in accordance with the conditions laid down by law.
Existe un contraste entre los puestos políticos ejecutivos en el Gabinete y las autoridades regionales, por un lado, y los puestos públicos profesionales, en los cuales se destacan las mujeres.
There was a contrast between executive political posts in the Cabinet and regional authorities on the one hand, and professional public posts, in which women were prominent.
372. El aumento de la participación de la mujer en la política y en puestos públicos se explicó en los párrafos 55 a 58 más arriba.
372. The increase in women's participation in politics and public posts is as explained in paragraphs 55 through 58 above.
No se pueden conceder puestos públicos a los extranjeros, salvo con arreglo a las condiciones que se especifican en la ley.
Foreigners may not be given public posts, unless in accordance with the conditions specified by law.
- Declara que los padres de familia que no cuenten con recursos suficientes gozarán de prioridad para optar a cargos o desempeño de puestos públicos.
- Parents who do not have sufficient resources shall enjoy priority in opting for public posts or employment.
Por ejemplo, los países de Europa oriental adoptaban leyes de depuración que impedían a determinadas personas ocupar puestos públicos de alto nivel.
For example, Eastern European countries adopted lustration laws which excluded certain individuals from occupying highlevel public posts.
a) Un puesto público es una forma de servicio nacional que se confía al titular.
(a) A public post is a form of national service entrusted to the incumbent.
104. Todas las posiciones y todos los puestos públicos en el país, comenzando por la Presidencia de la República, son de libre acceso a nacionales de una u otra raza y ascendencia nacional.
104. All the positions and public posts in the country, beginning with the Presidency of the Republic, are open to nationals of all races and national origin.
Los extranjeros no podrán ocupar puestos públicos salvo en los casos en que la ley así lo disponga.
Foreigners shall not be entrusted with public posts except in those cases specified by law.
b) Los ciudadanos son iguales en la ocupación y desempeño de puestos públicos conforme a los requisitos que decida la ley.
"b. Citizens are equal in the assumption of public posts in accordance with the conditions specified by law".
por otra parte, estaba lleno de dudas: si él asumía un puesto público de tan alto rango se identificaba totalmente con el régimen para siempre: unía su destino, tanto en el ascenso como en la caída, al de los aventureros manchados de sangre.
On the other hand, if he occupied a high public post in the state, he would identify himself entirely and forever with the regime. He would link his own fate for better or for worse with that of the bloodstained adventurers.
4. Ocupar cargos y puestos públicos con arreglo al principio de igualdad de oportunidades;
4. To hold public office and positions in accordance with the principle of equality of opportunity;
La continua presencia de personas en puestos públicos con vínculos con estos grupos había permitido perpetuar un clima de impunidad.
The continuing presence of some in public office with links to these groups had served to perpetuate a climate of impunity.
La ley garantiza a todos los ciudadanos el derecho a ocupar cargos o puestos públicos (art. 39).
Access to public office or position is guaranteed by law to all citizens. (art. 39).
10. Participación de las mujeres en los puestos públicos y la educación
Annex 10 Participation of Women in public office and education
La finalidad de la reforma es lograr una representación equitativa de todas las comunidades burundianas en los puestos públicos.
The thrust of the reform is to ensure an equitable representation of all Burundian communities in public offices.
La participación de la mujer en los puestos públicos se trata en la sección correspondiente a los artículos 7 y 8 de la Convención.
104. The question of women in public offices is dealt with in the section on articles 7 and 8 above.
Las cuotas fijadas para los puestos públicos parecen demasiado bajas para apoyar el principio de igualdad.
The quotas set for public offices seemed too low to support the principle of equality.
Debe aumentar la proporción de mujeres que participan en asuntos relacionados con la política y ocupan puestos públicos importantes.
The number of women participating in political affairs and holding important public office should be increased.
Los que no quieren verlo carecen de sensibilidad para ocupar un puesto público.
If you can't establish them, it means you don't have the sensitivity... to work in a public office.
La única razón por la que obligan a dejar un puesto público en América estos días es sexo.
The only reason someone's forced out of public office in America these days is sex.
Eso sólo significa que nunca ha sido candidato a un puesto público.
Oh, come on, Grace. All that means is he's never run for public office.
Debemos estar proponiendo candidatos continuamente para puestos públicos, y por eso estoy orgulloso...
We need to be actively putting forward candidates for public office, and that's why I am proud...
¿Qué tanta investigación, no sólo de los candidatos a la Suprema Corte, sino de todos los candidatos a puestos públicos, necesitan?
How much of an exploration of not only Supreme Court candidates but all candidates for public office do you want?
¿Va a tratar de tener otra vez un puesto público?
Would you ever try to hold public office again?
Hoy, más que antes, un puesto público requiere cultura.
Today, more than ever before, a public office calls for knowledge.
Los Lilliputienses competían para puestos públicos de una manera más extraña.
The Lilliputians competed for public office in a most strange manner.
Tal vez a eso se deba que sea tan difícil encontrar hombres dispuestos a hacerse cargo de los puestos públicos.
I suppose that's why we have a hard time finding men to hold public office.
Bal Thackeray en Bombay y Jorg Haider en Austria habían demostrado que no hace falta ocupar un puesto público para dirigir el cotarro.
Bal Thackeray in Bombay and JBrg Haider in Austria had proved that a man didn’t have to hold public office to run the show.
En un grupo tan amplio como las Familias había varios miembros que se habían especializado en ciencias políticas, muchos que habían servido en puestos públicos con evidente éxito. Lazarus escuchaba;
In a group as large as the Families there were many who had specialized in political science, many who had served in public office with credit. Lazarus listened;
»Si, por otro lado, usted se ha convertido en una persona “noticiable”, por haber sido víctima de un atraco, pongamos por caso, o se ha declarado aspirante a un puesto público, o si hace cualquier cosa voluntariamente que la hace noticiable…
“If, on the other hand, you become newsworthy because you are the victim of a holdup, or if you decide to run for public office, or if you do anything of your own volition which makes you newsworthy …”
Y mientras el Magistrat de Berlín se ve obligado a cumplir las órdenes de las dos partes, uno encuentra a comunistas, elegidos legalmente, en los puestos públicos de los sectores occidentales y alcaldes de barrio demócratas, legalmente elegidos, en el sector soviético.
And while the Berlin Magistrat is forced to take orders from both sides you will find duly elected Communists in public office in the Western Sectors and duly elected borough mayors from the democratic parties in office in the Soviet Sector.
Pero lo único que dije fue: –Me alegro de ver, señor, que todavía te queda alguna vergüenza. Lo declaré culpable y anoté su delito al lado de su nombre, en la Lista, cosa que lo descalificaba para cualesquiera candidatura a un puesto público.
But all I said was, ‘I am glad to see, my Lord, that you still have some shame left.’ I found him guilty and put a black mark against his name in the Roll, which disqualified him from becoming a candidate for public office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test