Traduction de "proteja de" à anglaise
Exemples de traduction
No, no necesito que me protejas de él.
No,I don't need protection from him.
Bueno, no necesito que me protejas de ella.
Well, I don't need any protection from her.
Usted paga para que ella la proteja de sí misma, el señor...
Pay them to protect from them.
Esta vez tengo algo para usted, jefe... pero quiero que me proteja de Aguacate...
I got something for you this time, Boss, but I want guaranteed protection from Avocado,
Quizá necesitan que se les proteja de mí.
Maybe they need to be protected from me.
Le pido que me conceda asilo y que me proteja de mi enemigo, es decir, de él.
I am officially asking you, Captain, to grant me asylum and give me protection from my enemies, which is him.
No, no voy a rezarle a dios para que nos proteja de un mundo que el hizo peligroso.
No,I am not gonna pray to god for protection from a world that he made dangerous.
Con poco pasto disponible y con nada que los proteja de la ventisca que promediará los 50 grados bajo cero, incluso ellos, tendrán que emigrar al sur.
With little grass available and no protection from a windchill that will average minus 50 degrees centigrade, even THEY have to move south.
Se de tu bondad, todos los días. Y la protejas de la maldad.
.. and know Your goodness all her days and be protected from evil.
No necesito que me protejas de la verdad.
I do not require protection from the truth.
Le pago a Yegor para que me proteja. —¿De quién?
I pay Yegor for protection." "From who?"
No necesito que me protejas de una simple enana.
I need no protection from a mere dwarf.
A lo mejor es una bruja y querrás que te proteja de ella.
Maybe she’ll be a witch and you’ll want my protection from her.”
Eso son los libertarios, anarquistas que desean que la policía los proteja de sus esclavos.
That’s libertarians for you — anarchists who want police protection from their sla\es.
Sencillamente piden que se las proteja de toda culpa y quieren sentir que han sido arrastradas.
They simply ask to be protected from guilt by feeling they’ve been swept off their feet.
–Podría ser muy bien que Missy hubiese decidido que nadie la proteja de os Hombres -dijo Drusilla con sequedad-.
“It may well be that Missy has decided she would rather not be protected from Men,” said Drusilla dryly.
proteja al personal doméstico
B. Absence of national legislation to protect domestic workers
Todo niño tiene derecho a que se proteja su dignidad y su honor.
Every child has the right to protect his dignity and honour.
No obstante, estoy comprometido a velar por que se proteja a los más vulnerables.
I am, nevertheless, committed to ensuring that the most vulnerable are protected.
c) Los proteja contra la discriminación y el maltrato;
Protect them against discrimination and mistreatment;
En particular, el Consejo pide que se proteja a la población civil.
In particular, the Council calls for the protection of the civilian population.
No hay ninguna medida específica que proteja a las víctimas de la corrupción.
No specific measures protect victims of corruption.
En efecto, es indispensable que se proteja eficazmente a los mamíferos marinos.
It is indispensable that marine mammals be effectively protected.
No se limita ningún derecho garantizado por el ordenamiento jurídico checo sobre la base de que el Pacto no lo proteja expresamente ni de que lo proteja de forma más restringida que la correspondiente ley.
No rights guaranteed by the Czech legal order are restricted on the basis that the Covenant does not expressly protect such rights or protects them in a narrower scope than the relevant law.
proteja al personal doméstico 18 - 42 6
protect domestic workers 18 — 42 5
No hay nada que nos proteja.
There is nothing to protect us.
—Eso es para que te protejas.
"That's to protect yourself.
Pero no me protejas a mí.
But don’t protect me.”
–Que me proteja, sí.
To protect me, yes.
—¡Que el Emperador me proteja!
Emperor protect me!
¡Proteja a mi gente!
Protect my people!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test