Traduction de "propio tejido" à anglaise
Propio tejido
Exemples de traduction
own fabric
Pensó en él, conectado al pequeño motor de crisis, construyendo más y más motores de una escala cada vez mayor, conectándolos a su propio tejido, alimentándolos con su propia potencia taumatúrgica y elictroquímica y de vapor.
He thought of it linked up to the little crisis engine, building more and more of the engines on an ever-increasing scale, connecting them up to its own fabric, powering them with its own thaumaturgical and elyctro-chymical and steam-power.
Una constante brisa húmeda soplaba desde las cubiertas inferiores y desde alguna distancia indeterminada, Antoinette oyó el sonido metálico de un mecanismo que vacilaba, quizás una bomba de sentina o tal vez la propia nave rehaciendo alguna parte de su propio tejido.
A steady damp breeze blew up from the lower decks, and from some unguessable distance Antoinette heard the clanging report of a hesitant, struggling mechanism—a bilge pump, maybe, or perhaps the ship itself remaking a part of its own fabric.
Parece que si se acumulan suficientes líquidos... una persona puede ahogarse en sus propios tejidos.
It seems that if enough fluids accumulate... a man can actually drown in his own tissues.
¿Por eso recolectan los cuerpos de otros seres para reemplazar sus propios tejidos consumidos por ese... phage?
So you harvest the bodies of other beings to replace your own tissues as they're consumed by this... phage?
Se está envenenando su fuente de alimento, por lo que están escupiendo su propio tejido y muriendo de hambre.
It's poisoning their food source, so they're spitting out their own tissue and starving to death.
Su cuerpo lo aceptaría más fácilmente porque, esencialmente, el órgano sería genéticamente idéntico a su propio tejido.
Your body would accept it more readily because essentially, the organ would be genetically identical to your own tissue.
Tu cuerpo se inunca con las toxinas de tu hígado al mismo tiempo que digiere tus propios tejidos.
Your body floods with toxins from your liver As you slowly digest your own tissues.
El biopolímero es un subproducto de sus propios tejidos.
The bio-polymer is a byproduct of her own tissues.
Cuando no se come, el cuerpo libera endorfina mientras se alimenta de sus propios tejidos.
(interpreter) When you don't eat, your body releases endorphins as it breaks down its own tissue for fuel.
Tori, Kiersten, no hay nada en el contrato que estipule Que debiera ser su propio tejido. Muy bien, todo esto no tiene sentido, Denise.
Tori, Kiersten, there was nothing in the contract that stipulated it would be your own tissue.
Tu sistema inmune está preparado para defenderse contra gérmenes, los virus, ese tipo de cosas, pero si entra algo que se parezca a tu propio tejido...
So your immune system is designed to defend against germs, viruses, that kind of thing, but if something gets inside that looks like your own tissue...
—¿Por qué no los puso en sus propios tejidos?
Why didn't you just store them in your own tissue?
Si se le niega el combustible, el cuerpo destruye sus propios tejidos.
Denied fuel, the body will destroy its own tissues.
la presión sanguínea les había bajado en picado y sus cuerpos consumían sus propios tejidos.
their blood pressure plummeted, and their bodies consumed their own tissue.
Parecía crear los materiales y la energía para la regeneración a partir de sus propios tejidos.
He seemed to summon up the materials and energy for regrowth from his own tissues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test