Traduction de "prolongarse durante" à anglaise
Prolongarse durante
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
21. Las negociaciones multipartidarias reanudadas, en las que básicamente se examinará el proyecto de acuerdo constitucional, pueden prolongarse por algunos meses.
21. The renewed multi-party negotiations, which will basically consider the outline constitutional deal, may go on for a few months.
El Presidente propone que las reuniones matinales del Comité en las que se examinan los informes iniciales tengan una duración de dos horas, en el entendimiento de que puedan prolongarse en caso necesario, de forma que se puedan examinar otras cuestiones en la tercera hora, a la que por el momento no se está sacando demasiado partido.
He suggested that the Committee's morning meetings to consider initial reports should be scheduled to last two hours, on the understanding that they could go on longer if necessary, to allow other business to be scheduled for the third hour, which was currently not always used efficiently.
26. En general, la licencia de paternidad se concede durante una o dos semanas, aunque puede prolongarse hasta 26 semanas como licencia adicional de paternidad remunerada si la madre o el coadoptante se reincorporan al trabajo.
26. Paternity leave is ordinarily for 1 or 2 weeks (but can go up to 26 weeks of paid Additional Paternity Leave if the mother/co-adopter returns to work).
Si no se actúa con moderación, las negociaciones podrían escaparse de las manos o prolongarse excesivamente.
In the absence of such restraint, negotiations could go off-track or take an undue amount of time.
Las deliberaciones podrían prolongarse siempre que hicieran referencia solamente a ese tema del programa y que concluyeran a más tardar el 7 de abril de 1995.
The deliberations could be extended, as long as the extension applied only to agenda item 146 and did not go beyond 7 April 1995.
Al preparar las directrices para los sistemas nacionales se podrá hasta cierto punto anticipar cuáles serán los requisitos técnicos mínimos, pero esta labor podría prolongarse más allá de la CP 6.
In devising guidelines for national systems, minimum technical requirements may be anticipated to some extent, but this work may go beyond COP 6.
Evidentemente, la situación no puede prolongarse.
Obviously: the status quo cannot go on.
En otros lugares de África y en todo el mundo, Rwanda condena el hecho de que los conflictos, que suelen prolongarse durante años, siguen cobrándose numerosas vidas humanas y desvían una gran cantidad de recursos financieros y materiales que podrían utilizarse para proyectos de desarrollo.
Elsewhere in Africa and throughout the world, Rwanda condemns the fact that conflicts, often conflicts that have been going on for some years, continue to claim many human lives and deflect enormous financial and material resources that could be allocated to developmental projects.
Es claro que esta búsqueda no puede prolongarse indefinidamente.
It is clear that this quest cannot go on forever.
Pero esto no podía prolongarse.
But it could not go on for long.
Y esto puede prolongarse meses.
And this could go on for months.
La guerra no puede prolongarse mucho.
The war can’t go on much longer.
La negrura parecía prolongarse hasta el infinito.
The blackness seemed to go on forever.
La situación no podría prolongarse indefinidamente.
They couldn't go on like this forever.
La paternidad no podía prolongarse eternamente.
Parenthood could not go on for ever.
No debía prolongarse demasiado, naturalmente.
Of course, it must not go on for too long.
El baño pareció prolongarse una eternidad.
The bath process seemed to go on and on forever.
Se produjo una pausa que pareció prolongarse indefinidamente.
There was a pause that seemed to go on and on.
Esta lista puede prolongarse.
This list can continue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test