Traduction de "programar un" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
e) Apoyar y programar los procesos de ensayo e inicialización;
Support and schedule testing and initialization processes;
La Mesa tratará de programar una reunión de este tipo.
The Bureau would attempt to schedule such a meeting.
Por tanto, aunque era partidaria de que se realizara un examen, sugirió que se programara para 2011.
Therefore, while it supported a review, it suggested that it be scheduled for 2011.
Esas agrupaciones dan muestras de gran flexibilidad al programar sus reuniones.
These groups show great flexibility when scheduling meetings.
897. Programar inspecciones en los centros de trabajo del adolescente.
897. Inspections are scheduled at centres where adolescents work.
Para el próximo año, se tiene la intención de programar otras visitas.
It intends to schedule other visits for next year.
Posteriormente se programará la presentación al Comité Especial.
Presentation to the Special Committee will subsequently be scheduled.
Estudiar qué cuatro proyectos programar para iniciarlos más adelante en 2004;
Consider four projects scheduled to commence later in 2004;
El proceso de diligencia debida se programará para el segundo semestre de 2011.
The due diligence will be scheduled for the second semester of 2011.
Lo tendremos presente a la hora de programar las reuniones.
We shall keep this in mind when scheduling meetings.
Entonces, ¿puedo programar un masaje en pareja?
- So, shall I schedule a couple's massage?
Vamos a programar un reloj de todos modos.
We'll schedule a watch anyway.
- Voy a programar un re-shoot.
- I'll schedule a reshoot.
Bueno, parece que tengo que programar un reemplazo completo.
Well, it looks like I'm scheduling a hip replacement.
Hola, Me gustaría programar un espermograma.
Hello, I'd like to schedule a spermiogram.
¿Programar un horario?
Schedule a time?
Siri, necesito programar un masaje con piedra caliente.
Siri, I need to schedule a hot stone massage.
Estoy tratando de programar un físico para mi marido.
I'm trying to schedule a physic for my husband.
Tengo que admitir programar un voluntario.
I need to schedule a voluntary admit.
Entonces ¿cuándo sería posible programar un encuentro con
So when would it be possible to schedule a meeting with
Lo programaré para su reconstrucción completa.
I'll schedule him for a complete rebuild.”
—¿Tengo que programar una cita? —preguntó él.
“Do I need to schedule an appointment?” he asked.
Tengo que organizar los horarios, programar los cursos, coordinarlo todo.
Running the timetable, scheduling the courses, coordinating everything.
¿Quería decir eso que se iba a programar para esa noche más tarde?
Did that mean it was to be scheduled later that night?
Yo estaba ocupada intentando compaginar y programar nuestras vidas.
I was busy trying to balance and schedule our lives.
—¿Puedo programar desfiles y después anularlos?
“Can I schedule parades and then call them off?”
Conseguí programar la sesión fotográfica para un jueves al mediodía.
I managed to schedule the picture taking on a Thursday, at midday.
¿Programar segunda entrevista con Esteban, el de derechos de los animales?
Schedule second interview with Esteban, animal rights guy?
Se programará una procesión fúnebre para Su Alteza en las próximas semanas.
A funeral procession for Her Highness will be scheduled for the coming weeks.
Tendría que programar todas mis actividades en torno a otras personas.
I would have to schedule all my activities around other people.
Podríamos programar un sistema operativo nuevo.
We could program a new control system.
No hay tiempo para programar un salto.
There's no time to program a jump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test