Traduction de "proclamándose" à anglaise
Proclamándose
Exemples de traduction
Ello se puede aplicar también a aquellos países que, proclamándose defensores de los derechos humanos, aprueban este tipo de resoluciones como instrumento político para injerir en los asuntos internos de otros países, en contravención con la Carta de las Naciones Unidas.
That applied also to those countries which, proclaiming themselves defenders of human rights, adopted such resolutions as a political tool to interfere in other countries' internal affairs, contrary to the Charter.
65. Uno de los casos más visibles ha sido el del enfrentamiento militar entre los Estados independientes de Armenia y de Azerbaiyán por la disputa de Nagorno-Karabaj, cuya ubicación territorial corresponde a Azerbaiyán pero donde habita una mayoría armenia que no aceptó formar parte del Estado independiente de Azerbaiyán, proclamándose casi inmediatamente, el 2 de septiembre de 1991, República de Nagorno-Karabaj, reclamando la aplicación de la ley soviética que disponía que una provincia autónoma podía decidir seguir formando parte de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS), si la república a la cual estaba integrada declaraba su independencia de la Unión.
65. One of the most visible cases has been that of the military confrontation between the independent States of Armenia and Azerbaijan over the disputed territory of Nagorny Karabakh, which is located in Azerbaijan but whose inhabitants are mostly Armenian. Not wishing to be part of the independent State of Azerbaijan, they almost immediately proclaimed a Republic of Nagorny Karabakh on 2 September 1991, calling for the application of the Soviet law allowing an autonomous region to decide to remain part of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), if the Republic to which it belonged declared its independence from the Union.
Hizo mal proclamándose por su cuenta.
He did wrong proclaiming himself.
Cuando el anciano todavía respiraba, Hitler suprimía el cargo de Presidente, proclamándose Führer y Canciller, Jefe de Estado y de Gobierno.
While the old man was still breathing Hitler had abolished the office of president, proclaiming himself Führer and Chancellor, head of state and government.
Soy tu salvación… El sonido del mal, de ese demonio celoso de segundo orden, proclamándose a sí mismo.
I am your salvation — the sound of evil, of that flabby jealous devil of the second-rate, proclaiming itself.
Mi hermano Pancho había desaparecido de la casa tras las huellas de un santón que reclutaba discípulos proclamándose el nuevo Mesías.
My brother Pancho had vanished, following the footsteps of a weird prophet who attracted disciples by proclaiming himself the new Messiah.
Trabajaron juntos en la diminuta cocina, Judith preparando la ensalada y Stephen proclamándose un maestro en asar chuletas a la perfección.
They worked together in the tiny kitchen, Judith preparing the salad, Stephen proclaiming himself a master at grilling chops to the point of perfection.
Pero observándolos en el Sind y en Egipto y viéndoles terminar proclamándose a sí mismos Dios, llegué a la conclusión de que el misticismo extremo era algo que estaba muy relacionado con la locura.
But watching them in the Sind and in Egypt and seeing them end by proclaiming themselves to be God, I concluded that extreme mysticism was closely allied to madness.
El 1811, un desertor americano se estableció allí en unión de dos compañeros, y por primera providencia publicó un bando proclamándose propietario de la isla y de los dos islotes vecinos.
In 1811, an American deserter settled there together with two companions, and by first providence published a faction proclaiming owner of the island and the two neighboring islets.
En lugar de compadecerse de la tristeza del hermano y consolarlo, se burló de él, y, como si eso fuese poco, se puso a enaltecer su propia persona, proclamándose, ante el atónito y desconcertado caín, un favorito del señor, un elegido de dios.
Instead of feeling for his brother in his misfortune and consoling him, he mocked him and, as if that were not enough, began to put on airs, proclaiming himself, to cain's astonishment and bafflement, to be the lord's favourite, the lord's chosen one.
Algunos historiadores posteriores lo llamarían el «18 de Brumario», que es la fecha correspondiente en el calendario de Robespierre, y fue el día en que Napoleón se adjudicó a sí mismo plenos poderes, proclamándose «primer cónsul» de Francia y anunciando que la Revolución había terminado.
Known to some later historians as the ‘Eighteenth Brumaire’, after the Robespierrean calendar date on which it occurred, it was the day on which Napoleon arrogated all power to himself, proclaimed himself France’s ‘First Consul’, and announced that the Revolution was at an end.
Los estatutos de la organización palestina Hamas no citan los versículos coránicos sobre la yihad, pero animan a los palestinos a convertirse en murabitun, «guardianes de las fronteras».247 Sin embargo, la yihad islámica aplicó las ideas de Qutb a la tragedia palestina, proclamándose como la vanguardia de una lucha global a mayor escala «contra las fuerzas de la arrogancia [jahiliyyah]».248 Más recientemente, el ideal tatawwa ha inspirado al autoproclamado Estado Islámico (ISIS).
The charter of the Palestinian organisation Hamas did not quote the jihad verses in the Quran, but urged Palestinians to become murabitun, ‘guardians of the frontiers’.247 Islamic Jihad, however, applied Qutb’s ideas to the Palestinian tragedy, proclaiming itself to be the vanguard of a larger global struggle ‘against the forces of arrogance [jahiliyyah]’.248 Most recently, the tatawwa ideal has inspired the so-called Islamic State (IS).
La violencia, si lo era, sólo existiría en la litera baja de un coche de ferrocarril o en el patio escondido de una escuela religiosa y entonces no se haría evidente en la vida sólida de la casa, no se presentaría descubierta, proclamándose violencia, ante las miradas de todos: la violencia era el accidente secreto del encuentro de unos ojos inocentes y un acto privado al cual aquéllos no habían sido convocados: la violencia la creaba el inocente al irrumpir en un mundo que no lo había solicitado. El desgaste que le imponía esta persecución sin palabras de su madre, la batalla de las miradas escondidas, los pasos y toses y ladridos y nuevos silencios, era excesivo sólo por eso: porque Javier no comprendía si ella representaba el papel de una inocencia que, como la del niño al separar inconscientemente las cortinas de una litera, lo descubría a él en un acto que sólo se revelaría en el mal al ser visto por otros;
If violence existed at all, it existed only in the lower berth of a sleeper or in the hidden play-yard of a priests’ school, concealed and furtive violence that never presented itself openly proclaiming itself to be what it is, with everyone looking on. Violence had been the secret accident of innocent eyes meeting a private life into which those eyes had peeked; violence was what was created by innocence as it rushed pell-mell into a world that had not invited it. Precisely for that reason the exhaustion he suffered because of his mother’s silent persecution, because of the wordless war of steps and coughs and keys and rattles and barking dogs and silence again, seemed too much. He could not see clearly that Ofelia was playing the role of an innocence which, like that of a child who unconsciously opens the curtains of a berth, discovered him in behavior that would be seen as evil only if observed by others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test