Traduction de "presupuesto equilibrado" à anglaise
Presupuesto equilibrado
Exemples de traduction
De conformidad con la Potencia administradora, el territorio mantiene un presupuesto equilibrado.
According to the administering Power, the Territory maintains a balanced budget.
El Territorio hace todo lo posible por mantener un presupuesto equilibrado.
The Territory makes every effort to maintain a balanced budget.
Asimismo, estableció un presupuesto equilibrado.
He also set up a balanced budget.
El Gobierno ha seguido su norma de mantener un presupuesto equilibrado.
The Government has maintained its policy of a balanced budget.
En el futuro inmediato, la ciudad deberá aprobar un presupuesto equilibrado.
In the immediate future the city must adopt a balanced budget.
Para 2004-2005 se prevé un presupuesto equilibrado o excedentario.
A balanced budget or better is expected for 2004-2005.
Y no olviden que las encuestan indican que los americanos aprueban la pena de muerte y quieren un presupuesto equilibrado... Y creo que incluso en una falsa democracia, el pueblo consigue lo que quiere de vez en cuando sólo para alimentar la ilusión de que realmente tienen el poder.
And don't forget the polls show the American people want capital punishment and they want a balanced budget and I think even in a fake democracy people ought to get what they want once in a while just to feed this illusion
Al principio, hicimos tanto progreso que hablábamos del presupuesto equilibrado.
First term, we made so much progress we were talking balanced budget.
A favor de poder elegir, anti aborto, a favor de la pena de muerte anti impuestos, a favor del medio ambiente y a favor de la empresa ...a favor de un presupuesto equilibrado.
Pro-choice, anti-partial birth, pro-death penalty anti-tax, pro-environment and pro-business pro-balanced budget. I could go on and on.
Si no apruebo un presupuesto equilibrado, el Estado se hará cargo.
If I can't deliver a balanced budget, the state takes over.
Pero al menos tendremos un presupuesto equilibrado.
But at least we'll have a balanced budget.
Los programas del gobierno que no pueden ser pagos con un presupuesto equilibrado deben ser pagados de sus bolsillos.
Government programs that can't be paid for out of a balanced budget must be paid for out of your pocket.
Eso nos ha permitido presentar un presupuesto equilibrado. El trabajo que hemos hecho este año y los cambios en disposiciones de vigilancia y las reducciones tras instalar el SAP, nos ha permitido equilibrar este presupuesto. Hay un poco más de detalle sobre eso en el documento al que volveré luego.
So that has enabled us to present a balanced budget so the work that we've done this year and changes to invigilation arrangements and in the post-SAP have been reduced, has enabled us to balance this budget, and there's a little bit more detail about that
–Por amor a un presupuesto equilibrado, senador.
For the love of a balanced budget, Senator.
La Reserva Federal insiste en un presupuesto equilibrado.
The Reserve Board all but insists on a balanced budget.
El oro depositado en el tesoro y un presupuesto equilibrado -por primera vez desde 1738-;
Gold in the treasury and a balanced budget – for the first time since 1738;
Nuestro balance comercial con el puñado de naciones con las que aún comerciamos exige una moneda estable y, por tanto, un presupuesto equilibrado.
Our balance of trade with the handful of nations we’re still trading with requires a stable buck and so a balanced budget.
Luego de siglos de inmovilismo en la behetría política y de sistemático empobrecimiento, Bolivia es en nuestros días un país sin inflación, de presupuesto equilibrado, una democracia genuina, de instituciones más o menos sólidas, que parece bien encaminado para dar la batalla contra el subdesarrollo.
After centuries of paralysis, political chaos, and systematic impoverishment, Bolivia today is free from inflation, a country with a balanced budget, a genuinely democratic government, and more or less solid institutions that seems firmly embarked on its battle with underdevelopment.
Bajo la retórica autosatisfecha de aquella América de nuevo envase, homogeneizada, aquella América de veintidós millones de nuevos puestos de trabajo y la mayor tasa de propiedad de viviendas de la historia, aquella América-Centro Comercial de presupuesto equilibrado, bajo déficit y valores bursátiles, la gente estaba estresada, se venía abajo y hablaba de ello todo el día en retahilas de tópicos imbéciles.
Under the self-satisfied rhetoric of this repackaged, homogenized America, this America with the twenty-two million new jobs and the highest home-owning rate in history, this balanced-budget, low-deficit, stock-owning Mall America, people were stressed-out, cracking up, and talking about it all day long in superstrings of moronic cliché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test