Traduction de "poner sobre" à anglaise
Poner sobre
Exemples de traduction
iii) Poner fin a la impunidad;
(iii) Put an end to impunity;
Es fundamental poner fin a esos actos.
It was crucial to put an end to such acts.
De nosotros depende poner en práctica los ideales.
It is for us to put ideals into practice.
c) Poner fin a la impunidad;
(c) Put an end to impunity;
iii) Se sustituiría "a fin de poner término a las actividades de esas empresas" por "a fin de poner término a tales prácticas";
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
Es necesario poner ese número en contexto.
It is necessary to put this number in context.
Poner en práctica la política de evaluación.
Put the evaluation policy into practice.
Es necesario poner fin a la retórica.
It is time to put an end to rhetoric.
Es imperioso poner fin a la pobreza.
Putting an end to poverty is imperative.
¿Cuando usted muera, qué debería poner sobre su tumba?
When you die, what should I put on your grave?
Hay otro nombre que quiero poner sobre la mesa.
There's one more name I want to put on the table.
Sé que poner sobre una galleta.
I know what to put on a cracker.
Y es un peso que no quieres poner sobre un niño.
And it's a burden that you never want to put on a kid.
Es decir, tiene que haber algo que yo pueda poner sobre la mesa.
I mean, there's gotta be something I can put on the table.
¿Alguien puede poner sobre Kenny G?
Can anyone put on Kenny G?
¿Hay que recoger algunas para poner sobre la mesa?
Should we pick some to put on the table?
...Determinar qué ropa poner sobre sus estantes?
...decide what clothes to put on their racks?
Para poner sobre el pan.
A must for putting on bread.
Estoy a punto de ser despedido o poner sobre la mesa Letonia.
I'm about to get fired or put on the Latvia desk.
—¿Por qué hay que poner eso?
Why'dcha put that in?
—Sí, sí. ¿Te lo vas a poner? —preguntó Hadiyyah—. Te lo tienes que poner.
“Oh yes, will you put it on?” Hadiyyah said. “You must put it on.
Pero tenía que poner algo.
But I had to put something.
¿Tienes algo donde poner esto?
Got something I can put these in?
O poner una ‘influencia’ sobre él.
`Or put a 'fluence on him.
—Eso sería poneros en peligro.
“It is to put yourself in danger.”
No me las puedo poner.
I can’t put these on.”
Poner a Butch a cargo de las asignaciones era como poner a un zorro al cuidado de un gallinero.
Putting Butch in charge of the schedule was like putting a fox in charge of the henhouse.
¿Qué te vas a poner?
What are you going to put on?
Le tuvimos que poner una alarma.
We had to put in an alarm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test