Traduction de "polonia y lituania" à anglaise
Polonia y lituania
Exemples de traduction
Durante la investigación y todas las actuaciones judiciales, el Sr. Bialatski declaró reiteradas veces que ese dinero, que había sido transferido por diferentes fondos y organizaciones extranjeras a cuentas abiertas a su nombre en Polonia y Lituania, se utilizaba exclusivamente para financiar las actividades de derechos humanos del Centro de Derechos Humanos Viasna.
During the preliminary investigation and throughout the court proceedings, he repeatedly stated that the money, which a number of foreign funds and organizations had transferred in accounts opened in his name in Poland and Lithuania were used exclusively to finance the human rights activities of the Human Rights Centre "Viasna".
Esos diez nuevos Estados miembros son: Chipre, Malta, la República Checa, Eslovaquia, Letonia, Eslovenia, Polonia, Hungría, Lituania y Estonia.
The 10 new member States were: Cyprus, Malta, the Czech Republic, Slovakia, Latvia, Slovenia, Poland, Hungary, Lithuania and Estonia.
Además de Finlandia participaron en el proyecto Irlanda, Polonia y Lituania.
In addition to Finland, Ireland, Poland and Lithuania also took part in the project.
Se han creado y funcionan comisiones consultivas para asuntos de las escuelas de la minoría nacional bielorrusa en Polonia y Lituania, y de las minorías polaca y lituana en la República de Belarús.
Consultative committees on academic affairs for the Belarusian ethnic minorities in Poland and Lithuania and for the Polish and Lithuanian minorities in Belarus have been set up.
Las magistraturas visitadas pertenecen a los siguientes Estados: Bulgaria, Albania, Eslovenia, Hungría, Eslovaquia, Rumania, Polonia, Letonia, Lituania y Estonia.
The judiciaries visited belong to the following States: Bulgaria, Albania, Slovenia, Hungary, Slovakia, Romania, Poland, Latvia, Lithuania and Estonia.
El Organismo participa en dos amplios proyectos Cupertino con los organismos de Polonia y Lituania, en ambos casos en el marco de los proyectos de hermanamiento de la Unión Europea.
The Authority is engaged in two extensive Cupertino projects involving the competition authorities in Poland and Lithuania, both within the framework of twinning projects of the European Union.
Trabajo realizado: Se han publicado los perfiles de Bulgaria, Polonia, Eslovaquia, Lituania, Rumania y la República de Moldova en el sector de la vivienda.
Work accomplished: The country profiles on the housing sector of Bulgaria, Poland, Slovakia, Lithuania, Romania and the Republic of Moldova have been published.
Durante el 17º período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción (Convención sobre las Armas Químicas), celebrado del 26 al 30 de noviembre de 2012 en La Haya, Polonia y Lituania habían organizado una actividad paralela sobre los acontecimientos recientes relativos a las armas químicas vertidas al mar.
During the seventeenth session of the Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (Chemical Weapons Convention), held from 26 to 30 November 2012 at The Hague, Poland and Lithuania had organized a side event on chemical weapons dumped at sea: recent developments.
Los grupos de inmigrantes más numerosos son los procedentes de Polonia, Suecia, Lituania y Alemania.
The largest groups of immigrants are from Poland, Sweden, Lithuania and Germany.
Hoy la ciudad se conoce como Kaliningrado, una pequeña avanzadilla de Rusia en el Mar Báltico, rodeada por Polonia y Lituania.
Today the city is known as Kaliningrad, a little outpost of Russia on the Baltic Sea surrounded by Poland and Lithuania.
Kaliningrado, anteriormente KÖNIGSBERG, es el centro administrativo del Óblast de Kaliningrado, el enclave ruso entre Polonia y Lituania en el mar Báltico.
Formerly KÖNIGSBERG, Kaliningrad is the administrative center of Kaliningrad Oblast, the Russian exclave between Poland and Lithuania on the Baltic Sea.
Sin embargo, se había producido un cambio radical unos ochenta años antes, a raíz del tratado de Lublin, firmado en 1569, por el cual se unieron en uno solo los estados de Polonia y Lituania.
Until some eighty years before. For at the Treaty of Lublin, in 1569, the two states of Poland and Lithuania, though they had long been linked, were formally merged into one. The gentry began to convert to Catholicism;
La ciudad había sido cedida a los polacos por un tratado y esto provocó una lucha rabiosa entre Polonia y Lituania, con ambos ejércitos ejerciendo su ritual matanza de judíos, a los que ambos bandos achacaban sus problemas.
The city had been ceded by treaty to the Poles and this set off vicious fighting between Poland and Lithuania, with both armies exercising their ritual of murdering Jews who were blamed by both sides for their troubles.
Y ahora, en verano, habían tenido conocimiento de que las dos potencias de Polonia y Lituania, que, por lo demás, llevaban actuando de forma conjunta desde hacía generaciones, se habían unido formalmente en un solo reino, gobernado por un rey polaco y católico.
And now, this summer, word had come that the two powers of Poland and Lithuania, though they had acted together for generations, were being formally unified into one kingdom, ruled by a Catholic Polish King.
Diecisiete horas después de meterse en el ataúd para yacer con aquel recipiente vacío que una vez había sido animado con las esperanzas de la Praga judía, el tren de Josef llegó a la ciudad de Oshmyany, en la frontera entre Polonia y Lituania.
Seventeen hours after he climbed into the coffin to lie with the empty vessel that once had been animate with the condensed hopes of Jewish Prague, Josef's train approached the town of Oshmyany, on the border between Poland and Lithuania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test